Sure Ghafir Vers 39 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿يَا قَوْمِ إِنَّمَا هَٰذِهِ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا مَتَاعٌ وَإِنَّ الْآخِرَةَ هِيَ دَارُ الْقَرَارِ﴾
[ غافر: 39]
O mein Volk, dieses irdische Leben ist nur Nießbrauch; das Jenseits aber ist die Wohnstätte zum (bleibenden) Aufenthalt.
Surah Ghafir in DeutschGerman - Amir Zaidan
Meine Leute! Dieses diesseitige Leben ist nichts anderes als Verbrauchsgut. Und gewiß, das Jenseits ist dieWohnstätte des wahren Niederlassens.
German - Adel Theodor Khoury
O mein Volk, dieses irdische Leben ist nur Nutznießung. Das Jenseits aber ist die Wohnstätte zum Bleiben.
Page 471 German transliteration
English - Sahih International
O my people, this worldly life is only [temporary] enjoyment, and indeed, the Hereafter - that is the home of [permanent] settlement.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wenn ihr auf diejenigen, die ungläubig sind, (im Kampf) trefft, dann schlagt
- So kam er zu seinem Volk aus dem Gebetsraum heraus und gab
- von ihm bekommen sie weder Kopfschmerzen noch werden sie dadurch benommen,
- Aber wie (ist es), wenn sie ein Unglück trifft für das, was
- Gewiß, dies sind die wahren Geschichten. Und keinen Gott gibt es außer
- Am Tag, da sie sie sehen, wird ihnen sein, als hätten sie
- außer denjenigen, die nach alledem bereuen und verbessern, so ist Allah Allvergebend
- Ich habe herausgefunden, daß sie und ihr Volk sich vor der Sonne
- Und er sagte: "O meine Kinder, geht nicht (alle) durch ein einziges
- Der Lohn jener ist, daß auf ihnen der Fluch Allahs und der
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



