Sure Qalam Vers 41 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ﴾
[ القلم: 41]
Oder haben sie (etwa) Teilhaber? So sollen sie doch ihre Teilhaber beibringen, wenn sie wahrhaftig sind.
Surah Al-Qalam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Oder haben sie etwa (ALLAH) Beigesellte?! Dann sollen sie ihre (ALLAH) Beigesellten bringen, sollten sie wahrhaftig sein!
German - Adel Theodor Khoury
Oder haben sie etwa Teilhaber? Sie sollen doch ihre Teilhaber herbeibringen, so sie die Wahrheit sagen.
Page 565 German transliteration
English - Sahih International
Or do they have partners? Then let them bring their partners, if they should be truthful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und nähert euch nicht der Unzucht. Gewiß, sie ist etwas Abscheuliches -
- Und an dem Tag, da Er sie versammelt', wird (ihnen) sein, als
- Als 'Isa aber ihren Unglauben wahrnahm, sagte er: "Wer sind meine Helfer
- Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
- Diejenigen aber, die glauben und rechtschaffene Werke tun - Wir erlegen keiner
- Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem
- Wir haben ja den untersten Himmel mit Lampen geschmückt und haben sie
- Und Allah mehrt denjenigen, die rechtgeleitet sind, ihre Rechtleitung. Das Bleibende aber,
- Sag: Was auch immer an Lohn ich von euch hätte verlangen können,
- Dem Gesandten obliegt nur die Übermittelung (der Botschaft). Und Allah weiß, was
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers