Sure Qalam Vers 41 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ﴾
[ القلم: 41]
Oder haben sie (etwa) Teilhaber? So sollen sie doch ihre Teilhaber beibringen, wenn sie wahrhaftig sind.
Surah Al-Qalam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Oder haben sie etwa (ALLAH) Beigesellte?! Dann sollen sie ihre (ALLAH) Beigesellten bringen, sollten sie wahrhaftig sein!
German - Adel Theodor Khoury
Oder haben sie etwa Teilhaber? Sie sollen doch ihre Teilhaber herbeibringen, so sie die Wahrheit sagen.
Page 565 German transliteration
English - Sahih International
Or do they have partners? Then let them bring their partners, if they should be truthful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- der (geistige) Macht besitzt. So stand Er da
- Diejenigen, die Allahs Bund halten und das Abkommen nicht brechen
- "Wir speisen euch nur um Allahs Angesicht willen. Wir wollen von euch
- Sie sagten: "Wir werden versuchen, seinen Vater in Bezug auf ihn zu
- Wenn die Heuchler zu dir kommen, sagen sie: "Wir bezeugen, daß du
- Und laßt nicht nach, das Volk (der feindlichen Ungläubigen) zu suchen. Wenn
- So werdet nicht schwach und ruft (nicht) zum Frieden, wo ihr doch
- zu deinem Herrn wird an jenem Tag das Treiben sein.
- Was meinst du wohl zu demjenigen, der Unsere Zeichen verleugnet und sagt:
- Der Mensch sagt: "Werde ich, wenn ich erst einmal gestorben bin, wirklich
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



