Sure Qalam Vers 41 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ﴾
[ القلم: 41]
Oder haben sie (etwa) Teilhaber? So sollen sie doch ihre Teilhaber beibringen, wenn sie wahrhaftig sind.
Surah Al-Qalam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Oder haben sie etwa (ALLAH) Beigesellte?! Dann sollen sie ihre (ALLAH) Beigesellten bringen, sollten sie wahrhaftig sein!
German - Adel Theodor Khoury
Oder haben sie etwa Teilhaber? Sie sollen doch ihre Teilhaber herbeibringen, so sie die Wahrheit sagen.
Page 565 German transliteration
English - Sahih International
Or do they have partners? Then let them bring their partners, if they should be truthful.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- - Und (du,) o Adam, bewohne du und deine Gattin den (Paradies)garten,
- Unser Herr, bringe uns aus ihr heraus. Wenn wir rückfällig werden, dann
- Gewiß, denjenigen, die ungläubig waren, wird zugerufen: "Allahs Abscheu ist wahrlich größer
- Zu deinem Herrn ist ihr Endziel.
- Abwendig machen läßt sich davon, wer sich abwendig machen läßt.
- Und Wir haben ja den Menschen aus trockenem Ton, aus fauligem schwarzen
- Und Wir gaben der Mutter Musas ein: "Stille ihn. Und wenn du
- So ließen Wir sie fortziehen von Gärten und Quellen,
- Erhaben ist Allah, der König, der Wahre! Und übereile dich nicht mit
- An dem Tag, da (die einen) Gesichter weiß und (die anderen) Gesichter
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



