Sure Qalam Vers 41 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ﴾
[ القلم: 41]
Oder haben sie (etwa) Teilhaber? So sollen sie doch ihre Teilhaber beibringen, wenn sie wahrhaftig sind.
Surah Al-Qalam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Oder haben sie etwa (ALLAH) Beigesellte?! Dann sollen sie ihre (ALLAH) Beigesellten bringen, sollten sie wahrhaftig sein!
German - Adel Theodor Khoury
Oder haben sie etwa Teilhaber? Sie sollen doch ihre Teilhaber herbeibringen, so sie die Wahrheit sagen.
Page 565 German transliteration
English - Sahih International
Or do they have partners? Then let them bring their partners, if they should be truthful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Keineswegs! Gehorche ihm nicht, sondern wirf dich nieder und sei (Allah) nah!
- Diejenigen aber, die ungläubig sind und Unsere Zeichen für Lüge erklären, das
- Diejenigen, die sich von ihren Frauen durch den Rückenschwur trennen und hierauf
- Bitte um Vergebung für sie, oder bitte nicht um Vergebung für sie;
- Gewiß, diejenigen, die glauben und ausgewandert sind und sich mit ihrem Besitz
- Und Er zeigt euch Seine Zeichen. Welches von Allahs Zeichen wollt ihr
- Und sie liegt fürwahr an einem noch bestehenden Weg.
- eine Waise, die einem nahe ist,
- in denen rechte Schriften sind.
- Was den Jungen angeht, so waren seine Eltern gläubige (Menschen). Da fürchteten
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers