Sure Yasin Vers 43 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ﴾
[ يس: 43]
Und wenn Wir wollen, lassen Wir sie ertrinken; dann gibt es niemanden, zu dem sie um Hilfe schreien könnten, und sie werden nicht gerettet,
Surah Ya-Sin in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und wenn WIR wollten, ertränken WIR sie, so gibt es für sie dann weder einen Helfer, noch werden sie errettet,
German - Adel Theodor Khoury
Und wenn Wir wollen, lassen Wir sie ertrinken, dann gibt es niemanden, zu dem sie um Hilfe schreien könnten, und sie werden nicht gerettet,
Page 443 German transliteration
English - Sahih International
And if We should will, We could drown them; then no one responding to a cry would there be for them, nor would they be saved
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Allah macht die Schöpfung am Anfang und wiederholt sie hierauf. Dann werdet
- Und als dein Herr zu den Engeln sagte: "Ich bin dabei, ein
- Dies ist dafür, daß ihr euch über Allahs Zeichen lustig machtet und
- Sag: Bringt doch eine Schrift von Allah bei, die eine bessere Rechtleitung
- Und (auch) in den 'Ad, als Wir gegen sie den unheilvollen Wind
- O ihr Menschen, fürchtet euren Herrn, Der euch aus einem einzigen Wesen
- Und löse den Knoten in meiner Zunge,
- Gewiß, Wir sind es, Die Wir die Toten wieder lebendig machen. Und
- Hierauf ziehen Wir ihn leicht zu Uns ein.
- Sag: Sollte ich einen anderen zum Schutzherren nehmen als Allah, den Erschaffer
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers