Sure Yasin Vers 43 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ﴾
[ يس: 43]
Und wenn Wir wollen, lassen Wir sie ertrinken; dann gibt es niemanden, zu dem sie um Hilfe schreien könnten, und sie werden nicht gerettet,
Surah Ya-Sin in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und wenn WIR wollten, ertränken WIR sie, so gibt es für sie dann weder einen Helfer, noch werden sie errettet,
German - Adel Theodor Khoury
Und wenn Wir wollen, lassen Wir sie ertrinken, dann gibt es niemanden, zu dem sie um Hilfe schreien könnten, und sie werden nicht gerettet,
Page 443 German transliteration
English - Sahih International
And if We should will, We could drown them; then no one responding to a cry would there be for them, nor would they be saved
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- (Das ist) die Gesetzmäßigkeit (, mit der) an denjenigen von Unseren Gesandten
- Vor ihnen (schon) bezichtigte das Volk Nuhs (ihren Gesandten) der Lüge. Sie
- So aßen sie beide davon, und da zeigte sich ihnen ihre Blöße
- Sie sagten: "Preis sei Dir! Wir haben kein Wissen außer dem, was
- Sie sagten: "Wir dienen Götzen, und so geben wir uns dauernd ihrer
- Und tötet nicht die Seele, die Allah verboten hat (zu töten), außer
- und gewährt ihm Versorgung, von wo (aus) er damit nicht rechnet. Und
- Und wie (so) manche Stadt, die sich übermütig ihres Lebensunterhaltes erfreute, haben
- Er sagte: "Was war da mit euch, als ihr versuchtet, Yusuf zu
- Als sie dann vergaßen, womit sie ermahnt worden waren, öffneten Wir ihnen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers