Sure Saba Vers 44 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا آتَيْنَاهُم مِّن كُتُبٍ يَدْرُسُونَهَا ۖ وَمَا أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ قَبْلَكَ مِن نَّذِيرٍ﴾
[ سبأ: 44]
Und wir haben ihnen weder Schriften gegeben, die sie (hätten) eingehend lesen (können), noch haben Wir vor dir einen Warner zu ihnen gesandt.
Surah Saba in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und WIR ließen ihnen keine Schriften zuteil werden, die sie studieren, und WIR entsandten zu ihnen vor dir keinen Warner.
German - Adel Theodor Khoury
Und Wir haben ihnen keine Bücher zukommen lassen, die sie hätten erforschen können. Und Wir haben vor dir keinen Warner zu ihnen gesandt.
Page 433 German transliteration
English - Sahih International
And We had not given them any scriptures which they could study, and We had not sent to them before you, [O Muhammad], any warner.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Diejenigen aber, die Unsere Zeichen verleugnen, sie sind die Gefährten der unglückseligen
- Darin sind wahrlich Zeichen für die Betrachtenden.
- Ihm gehören die Schlüssel der Himmel und der Erde. Er gewährt die
- Das Volk Luts erklärte die Warnungen für Lüge.
- Und als diejenigen, die ungläubig sind, gegen dich Ränke schmiedeten, um dich
- So ist das Wort unseres Herrn gegen uns unvermeidlich fällig geworden. Wir
- Und ihr Prophet sagte zu ihnen: "Das Zeichen seiner Herrschaft ist, daß
- Und sie verkauften ihn für einen zu niedrigen Preis, einige gezählte Dirhams.
- Und die Bewohner des Dickichts taten fürwahr Unrecht,
- Al-Masih wird es nicht verschmähen, ein Diener Allahs zu sein, auch nicht
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Saba with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Saba mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Saba Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers