Sure Waqiah Vers 47 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ﴾
[ الواقعة: 47]
und pflegten zu sagen: "Wenn wir gestorben und zu Erde und Knochen geworden sind, sollen wir denn dann wirklich auferweckt werden?
Surah Al-Waqiah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Auch pflegten sie zu sagen: "Auch wenn wir starben und zu Erde und Knochen wurden, werden wir etwa noch erweckt,
German - Adel Theodor Khoury
Und sie sagten: «Wenn wir gestorben und zu Staub und Knochen geworden sind, sollen wir dann wirklich auferweckt werden?
Page 535 German transliteration
English - Sahih International
And they used to say, "When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- auf immer darin zu verbleiben -,
- Jedesmal, wenn sie vor Kummer aus ihm herauskommen wollen, werden sie dahin
- Seine Macht erstreckt sich nur über diejenigen, die ihn zum Schutzherrn nehmen
- Und sie sagen: "Das (Höllen)feuer wird uns nur für gezählte Tage berühren."
- Sende ihn morgen mit uns, daß er Spaß und Spiel finde; wir
- Geschiedene Frauen sollen (mit sich) selbst drei Zeitabschnitte abwarten. Und es ist
- und auf ihr festgegründete, hoch aufragende Berge gemacht und euch frisches Wasser
- An jenem Tag folgen sie dem Rufer, bei dem es nichts Krummes
- Nicht nützen werden euch eure Blutsverwandten und auch nicht eure Kinder. Am
- Abermals: Wehe dir, ja wehe!"
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



