Sure Qalam Vers 39 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ﴾
[ القلم: 39]
Oder habt ihr von Uns verbindliche Eide, die bis zum Tag der Auferstehung reichen; ihr bekommt wahrlich das, was ihr urteilt.
Surah Al-Qalam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Oder schulden WIR euch bis zum Tag der Auferstehung hinreichende Gelöbnisse, daß es euer ist, was ihr urteilt?!
German - Adel Theodor Khoury
Oder haben Wir uns euch gegenüber eidlich verpflichtet bis zum Tag der Auferstehung, daß ihr bekommt, was ihr entscheidet?
Page 565 German transliteration
English - Sahih International
Or do you have oaths [binding] upon Us, extending until the Day of Resurrection, that indeed for you is whatever you judge?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wir haben dich ja als Zeugen, Verkünder froher Botschaft und Warner gesandt,
- Und wenn euch auf dem Meer ein Unheil widerfährt, entschwinden (euch) diejenigen,
- Er sagte: "Ihr und eure Väter befindet euch ja in einem deutlichen
- Da glaubten sie, und so gewährten Wir ihnen Nießbrauch auf Zeit.
- Wissen sie denn nicht, daß es für denjenigen, der Allah und Seinem
- Er verfugt über die Schlüssel des Verborgenen; niemand kennt sie außer Ihm.
- (Es ist) die Wahrheit von deinem Herrn, gehöre daher nicht zu den
- Und als Musa zu seinem Volk sagte: "Allah befiehlt euch, daß ihr
- Oder daß sie nicht etwa, wenn sie die Strafe sieht, sage(n soll):
- deren Zufluchtsort wird das (Höllen)feuer sein für das, was sie erworben haben.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



