Sure Qalam Vers 39 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ﴾
[ القلم: 39]
Oder habt ihr von Uns verbindliche Eide, die bis zum Tag der Auferstehung reichen; ihr bekommt wahrlich das, was ihr urteilt.
Surah Al-Qalam in DeutschGerman - Amir Zaidan
Oder schulden WIR euch bis zum Tag der Auferstehung hinreichende Gelöbnisse, daß es euer ist, was ihr urteilt?!
German - Adel Theodor Khoury
Oder haben Wir uns euch gegenüber eidlich verpflichtet bis zum Tag der Auferstehung, daß ihr bekommt, was ihr entscheidet?
Page 565 German transliteration
English - Sahih International
Or do you have oaths [binding] upon Us, extending until the Day of Resurrection, that indeed for you is whatever you judge?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und (weil sie) Zins nahmen, wo es ihnen doch verboten worden war,
- Und Wir haben vor ihnen eine Sperrmauer errichtet und hinter ihnen eine
- Ihnen wird von versiegeltem Nektar zu trinken gegeben,
- Und ein Teil von den Leuten der Schrift sagt: "Glaubt an das,
- (Manche) werden sagen: "(Es waren ihrer) drei, ihr Hund war der vierte
- Und als Wir Ibrahim die Stelle des Hauses zuwiesen: "Geselle Mir nichts
- Und Wir sandten bereits Musa mit Unseren Zeichen und mit einer deutlichen
- Diejenigen, die Allahs Bund halten und das Abkommen nicht brechen
- Gewiß, denjenigen, die nicht an das Jenseits glauben, haben Wir ihre Taten
- Hierauf werden Wir aus jedem Lager ganz gewiß denjenigen herausnehmen, der sich
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



