Sure Rahman Vers 56 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ﴾
[ الرحمن: 56]
Darin sind (weibliche Wesen), die ihre Blicke zurückhalten, die vor ihnen weder Mensch noch Ginn berührt haben
Surah Ar-Rahman in DeutschGerman - Amir Zaidan
In den beiden gibt es des Blicks Zurückhaltende, die weder ein Mensch, noch ein Dschinn vor ihnen deflorierte.
German - Adel Theodor Khoury
Darin sind (Frauen), die ihre Blicke zurückhalten, die vor ihnen weder Mensch noch Djinn beschlafen hat -
Page 533 German transliteration
English - Sahih International
In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Erwarten sie (etwas anderes), als daß die Engel zu ihnen kommen oder
- Sicherlich, sie sind im Zweifel über die Begegnung mit ihrem Herrn. Sicherlich,
- Bringt doch eure Schrift bei, wenn ihr wahrhaftig seid.
- denjenigen, die in ihrem Gebet demütig sind,
- Wie könnt ihr Bacl anrufen und den besten Schöpfer verlassen,
- Dies ist eine klare Darlegung für die Menschen und eine Rechtleitung und
- Und Wir festigten seine Herrschaft und gaben ihm die Weisheit und die
- Oder haben sie eine Leiter, mit der sie (den Himmel) abhören (können)?
- Gewiß, Wir haben dir (Offenbarung) eingegeben, wie Wir Nuh und den Propheten
- und er redet nicht aus (eigener) Neigung.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



