Sure Rahman Vers 56 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ﴾
[ الرحمن: 56]
Darin sind (weibliche Wesen), die ihre Blicke zurückhalten, die vor ihnen weder Mensch noch Ginn berührt haben
Surah Ar-Rahman in DeutschGerman - Amir Zaidan
In den beiden gibt es des Blicks Zurückhaltende, die weder ein Mensch, noch ein Dschinn vor ihnen deflorierte.
German - Adel Theodor Khoury
Darin sind (Frauen), die ihre Blicke zurückhalten, die vor ihnen weder Mensch noch Djinn beschlafen hat -
Page 533 German transliteration
English - Sahih International
In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wenn du nun fertig bist, dann strenge dich an
- Und seid nicht wie jene, die auseinander gingen und uneinig wurden, nachdem
- Und Wir haben einen hell glühenden Leuchtkörper gemacht.
- Sie fragen dich um Belehrung über die Frauen. Sag: "Allah belehrt euch
- Die führende Schar aus seinem Volk, die ungläubig war, sagte: "Wir sehen
- Nur diejenigen können Folge leisten, die (zu)hören. Die Toten aber wird Allah
- Ihr Herr verkündet ihnen Barmherzigkeit von sich und Wohlgefallen und Gärten, in
- als Wir deiner Mutter eingaben, was (als Weisung) eingegeben werden sollte:
- Haben sie nicht auf die Vögel gesehen, die im Luftraum des Himmels
- Diejenigen, die ungläubig sind und von Allahs Weg abhalten, sind fürwahr weit
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



