Sure Rahman Vers 56 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ﴾
[ الرحمن: 56]
Darin sind (weibliche Wesen), die ihre Blicke zurückhalten, die vor ihnen weder Mensch noch Ginn berührt haben
Surah Ar-Rahman in DeutschGerman - Amir Zaidan
In den beiden gibt es des Blicks Zurückhaltende, die weder ein Mensch, noch ein Dschinn vor ihnen deflorierte.
German - Adel Theodor Khoury
Darin sind (Frauen), die ihre Blicke zurückhalten, die vor ihnen weder Mensch noch Djinn beschlafen hat -
Page 533 German transliteration
English - Sahih International
In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wer immer die Belohnung des Diesseits will, so ist bei Allah die
- Wehe nun den Betenden,
- So trafen sie (schließlich) die bösen Taten, die sie begangen hatten. Und
- Sie möchten Allah und diejenigen, die glauben, betrügen. Aber sie betrügen nur
- Und unter den Menschen gibt es manchen, der Allah nur am Rande
- Nichts Gutes ist in vielen ihrer vertraulichen Gespräche, außer derer, die Almosen,
- sich abarbeitend und von Mühsal erfüllt,
- Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
- Verflucht wurden diejenigen von den Kindern Isra'ils, die ungläubig waren, durch den
- Vor ihnen hat keine Stadt geglaubt, die Wir vernichteten. Sollten gerade sie
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers