Sure Rahman Vers 56 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ﴾
[ الرحمن: 56]
Darin sind (weibliche Wesen), die ihre Blicke zurückhalten, die vor ihnen weder Mensch noch Ginn berührt haben
Surah Ar-Rahman in DeutschGerman - Amir Zaidan
In den beiden gibt es des Blicks Zurückhaltende, die weder ein Mensch, noch ein Dschinn vor ihnen deflorierte.
German - Adel Theodor Khoury
Darin sind (Frauen), die ihre Blicke zurückhalten, die vor ihnen weder Mensch noch Djinn beschlafen hat -
Page 533 German transliteration
English - Sahih International
In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und so zeigten Wir Ibrahim das Reich der Himmel und der Erde,
- Und sie werden keine Schutzherren haben, die ihnen anstatt Allahs helfen (könnten).
- Zweifellos weiß Allah, was sie geheimhalten und was sie offenlegen. Gewiß, Er
- auf (mit Gold) durchwobenen Liegen
- So hat sich das Wort deines Herrn bewahrheitet gegen die, die freveln,
- Sie sagten: "Unser Herr, wir haben uns selbst Unrecht zugefügt. Wenn Du
- Allah gehört die Herrschaft der Himmel und der Erde. Er erschafft, was
- Und das zu bestätigen, was von der Tora vor mir (offenbart) war,
- Oder haben sie einen anderen Gott als Allah? Preis sei Allah! (und
- Sie sagten: "Bist du zu uns gekommen, um uns von unseren Göttern
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



