Sure Rahman Vers 56 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ﴾
[ الرحمن: 56]
Darin sind (weibliche Wesen), die ihre Blicke zurückhalten, die vor ihnen weder Mensch noch Ginn berührt haben
Surah Ar-Rahman in DeutschGerman - Amir Zaidan
In den beiden gibt es des Blicks Zurückhaltende, die weder ein Mensch, noch ein Dschinn vor ihnen deflorierte.
German - Adel Theodor Khoury
Darin sind (Frauen), die ihre Blicke zurückhalten, die vor ihnen weder Mensch noch Djinn beschlafen hat -
Page 533 German transliteration
English - Sahih International
In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und (darin sind) Huris mit schönen, großen Augen,
- und die Berge zu Pfählen?
- Diejenigen, die schwören, sich ihrer Frauen zu enthalten, haben eine Wartezeit von
- Sie sind es, die sagen: "Gebt nicht aus für diejenigen, die bei
- "Eßt und trinkt als wohlbekömmlich für das, was ihr früher in den
- Dies ist doch Allah, euer wahrer Herr. Was gibt es denn über
- Wir werden in die Herzen derjenigen, die ungläubig sind, Schrecken einjagen dafür,
- Sag: Ich warne euch nur mit der Eingebung. Aber die Tauben hören
- Diejenigen, denen Wir die Schrift gegeben haben, kennen es, wie sie ihre
- Doch Allah weiß sehr wohl, was sie (in ihren Herzen) für sich
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers