Sure Rahman Vers 56 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ﴾
[ الرحمن: 56]
Darin sind (weibliche Wesen), die ihre Blicke zurückhalten, die vor ihnen weder Mensch noch Ginn berührt haben
Surah Ar-Rahman in DeutschGerman - Amir Zaidan
In den beiden gibt es des Blicks Zurückhaltende, die weder ein Mensch, noch ein Dschinn vor ihnen deflorierte.
German - Adel Theodor Khoury
Darin sind (Frauen), die ihre Blicke zurückhalten, die vor ihnen weder Mensch noch Djinn beschlafen hat -
Page 533 German transliteration
English - Sahih International
In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni -
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wer aber keine (Möglichkeit dazu) findet, (der hat) zwei aufeinanderfolgende Monate (zu)
- Wer ungläubig ist, dessen Unglaube geht zu seinem (eigenen) Nachteil. Und wer
- welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen? -,
- die, wenn sie ein Unglück trifft, sagen: "Wir gehören Allah, und zu
- Einem jeden haben Wir Erbberechtigte bestimmt für das, was die Eltern und
- Wollt ihr denn mit ihm streiten über das, was er sieht?
- Wer rechtschaffen handelt, der (tut es) zu seinem eigenen Vorteil, und wer
- Sie sagten: "Wir sehen in euch ein böses Vorzeichen. Wenn ihr nicht
- Und auch unsere Vorväter?"
- Diejenigen, die auf ihren Gesichtern zur Hölle versammelt werden, jene sind in
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



