Sure Rahman Vers 56 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ﴾
[ الرحمن: 56]
Darin sind (weibliche Wesen), die ihre Blicke zurückhalten, die vor ihnen weder Mensch noch Ginn berührt haben
Surah Ar-Rahman in DeutschGerman - Amir Zaidan
In den beiden gibt es des Blicks Zurückhaltende, die weder ein Mensch, noch ein Dschinn vor ihnen deflorierte.
German - Adel Theodor Khoury
Darin sind (Frauen), die ihre Blicke zurückhalten, die vor ihnen weder Mensch noch Djinn beschlafen hat -
Page 533 German transliteration
English - Sahih International
In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni -
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Er hat nicht gezeugt und ist nicht gezeugt worden,
- Wer aber bereut, nachdem er Unrecht getan hat, und es wieder gutmacht,
- Die Heuchler fürchten, daß eine Sura über sie offenbart werden könnte', die
- Ihr Ausruf darin wird sein: "Preis sei Dir, o Allah!" und ihr
- Und gedenke im Buch Ibrahims. Er war ein Wahrhaftiger und Prophet.
- Und Wir erben von ihm das, was er sagt, während er einzeln
- Siehst du nicht, daß Allah vom Himmel Wasser herabkommen und es dann
- Und so zeigten Wir Ibrahim das Reich der Himmel und der Erde,
- (ein Buch,) das richtig ist, damit er vor harter Gewalt von Ihm
- Hierauf war das Ende derjenigen, die Böses taten, das Schlechteste dafür, daß
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers