Sure Waqiah Vers 59 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ﴾
[ الواقعة: 59]
Seid ihr es etwa, die ihn erschaffen oder sind nicht doch Wir die Erschaffer?
Surah Al-Waqiah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Seid ihr diejenigen, die es erschaffen, oder sind WIR Der Schöpfer?!
German - Adel Theodor Khoury
Seid ihr es, die ihn erschaffen oder sind nicht vielmehr Wir es, die (ihn) erschaffen?
Page 536 German transliteration
English - Sahih International
Is it you who creates it, or are We the Creator?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und Wir haben dich nur als Verkünder froher Botschaft und Warner gesandt.
- Siehst du nicht, daß Allah vom Himmel Wasser herabkommen und es dann
- Reisen sie denn nicht auf der Erde umher, so daß sie Herzen
- Schauen sie denn nicht zum Himmel über ihnen, wie Wir ihn aufgebaut
- Wir haben ja den Menschen erschaffen und wissen, was (alles ihm) seine
- Die Ansammlung wird gewiß besiegt werden, und sie werden den Rücken kehren.
- Oder (sie sind) wie Finsternisse in einem abgrundtiefen Meer, das von Wogen
- Doch hatte er keine Macht über sie; (es geschah) nur, damit Wir
- Euer Gott ist wahrlich ein Einziger,
- hierauf hat er düster geblickt und ein finsteres Gesicht gemacht,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



