Sure Waqiah Vers 59 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ﴾
[ الواقعة: 59]
Seid ihr es etwa, die ihn erschaffen oder sind nicht doch Wir die Erschaffer?
Surah Al-Waqiah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Seid ihr diejenigen, die es erschaffen, oder sind WIR Der Schöpfer?!
German - Adel Theodor Khoury
Seid ihr es, die ihn erschaffen oder sind nicht vielmehr Wir es, die (ihn) erschaffen?
Page 536 German transliteration
English - Sahih International
Is it you who creates it, or are We the Creator?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- So trafen sie (schließlich) die bösen Taten, die sie begangen hatten, und
- damit Allah das Schlechte vom Guten sondere und das Schlechte übereinander tue,
- Gewiß, denjenigen, die nicht an das Jenseits glauben, haben Wir ihre Taten
- Und diejenigen, die den gläubigen Männern und den gläubigen Frauen Leid zufügen
- Diejenigen, die Allah und Seine Gesandten verleugnen und zwischen Allah und Seinen
- Ihr könnt euch (Ihm) auf der Erde nicht entziehen; und ihr habt
- Und Allah hat jedes Tier aus Wasser erschaffen. So gibt es unter
- eine durchdringende Weisheit. Aber was nützen da die Warnungen?
- Alle Speisen waren den Kindern Isra'ils erlaubt außer dem, was Isra'il sich
- Und Wir sandten bereits Musa mit Unseren Zeichen und mit einer deutlichen
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب