Sure Tin Vers 6 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ﴾
[ التين: 6]
außer denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun; für sie wird es einen Lohn geben, der nicht aufhört.
Surah At-Tin in DeutschGerman - Amir Zaidan
außer denjenigen, die den Iman verinnerlicht und gottgefällig Gutes getan haben, so ist für sie eine nicht endende Belohnung bestimmt.
German - Adel Theodor Khoury
Ausgenommen die, die glauben und die guten Werke tun: Sie empfangen einen Lohn, der nicht aufhört.
Page 597 German transliteration
English - Sahih International
Except for those who believe and do righteous deeds, for they will have a reward uninterrupted.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und jeder Seele wird in vollem Maß zukommen, was sie getan hat.
- diese beeilen sich mit den guten Dingen, und sie werden sie erreichen.
- Sie verändert die Menschen ganz.
- Und stiftet auf der Erde nicht Unheil, nachdem sie in Ordnung gebracht
- Und höre zu am Tag, da der Rufer von einem nahen Ort
- Ist denn jemand, der Allahs Wohlgefallen folgt, wie einer, der sich Allahs
- Er verbietet euch nur, diejenigen, die gegen euch der Religion wegen gekämpft
- Dies, weil Allah die Wahrheit ist und weil das, was sie anstatt
- Es wird nur ein einziger Schrei (nötig) sein, da werden sie sogleich
- Die Juden und Christen sagen: "Wir sind Allahs Söhne und Seine Lieblinge."
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Tin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers