Sure Tin Vers 6 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ﴾
[ التين: 6]
außer denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun; für sie wird es einen Lohn geben, der nicht aufhört.
Surah At-Tin in DeutschGerman - Amir Zaidan
außer denjenigen, die den Iman verinnerlicht und gottgefällig Gutes getan haben, so ist für sie eine nicht endende Belohnung bestimmt.
German - Adel Theodor Khoury
Ausgenommen die, die glauben und die guten Werke tun: Sie empfangen einen Lohn, der nicht aufhört.
Page 597 German transliteration
English - Sahih International
Except for those who believe and do righteous deeds, for they will have a reward uninterrupted.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Oder daß sie nicht etwa sage(n soll): "Wenn Allah mich nur rechtgeleitet
- Erwarten sie nur die Stunde, daß sie plötzlich über sie kommt, ohne
- Als sie es als sich ausbreitende Wolke sahen, die auf ihre Täler
- Wir doch haben unter euch den Tod festgelegt. Und niemand kann Uns
- So sollen denn diejenigen auf Allahs Weg kämpfen, die das diesseitige Leben
- Und wenn er etwas von Unseren Zeichen kennenlernt, macht er sich darüber
- Sie sagten: "Du gehörst ja nur zu denjenigen, die einem starken Zauber
- Gewiß, Wir haben (alles), was auf der Erde ist, zu einem Schmuck
- Er hat vor sich und hinter sich Begleiter, die ihn auf Allahs
- In den Himmeln und auf der Erde sind wahrlich Zeichen für die
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Tin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers