Sure Tin Vers 6 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ﴾
[ التين: 6]
außer denjenigen, die glauben und rechtschaffene Werke tun; für sie wird es einen Lohn geben, der nicht aufhört.
Surah At-Tin in DeutschGerman - Amir Zaidan
außer denjenigen, die den Iman verinnerlicht und gottgefällig Gutes getan haben, so ist für sie eine nicht endende Belohnung bestimmt.
German - Adel Theodor Khoury
Ausgenommen die, die glauben und die guten Werke tun: Sie empfangen einen Lohn, der nicht aufhört.
Page 597 German transliteration
English - Sahih International
Except for those who believe and do righteous deeds, for they will have a reward uninterrupted.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Lasse sie nur essen und genießen und sich durch (falsche) Hoffnung ablenken
- Die Bewohner des Dickichts bezichtigte die Gesandten der Lüge.
- Lasse Mich (allein) mit wem Ich allein erschaffen habe,
- Sag: Ja, und ihr werdet euch demütig verhalten.
- Und hütet euch vor dem (Höllen)feuer, das für die Ungläubigen bereitet ist!
- Und dies ist ein Buch, das Wir (als Offenbarung) hinabgesandt haben, ein
- Ist es nicht (so), daß, als euch ein Unglück traf, obwohl ihr
- Unter den Wüstenarabern gibt es (auch) manche, die das, was sie (als
- Und diejenigen, die sagen: "Unser Herr, schenke uns an unseren Gattinnen und
- O Kinder Adams, wenn immer Gesandte von euch (selbst) zu euch kommen,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Tin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers