Sure Waqiah Vers 64 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ﴾
[ الواقعة: 64]
Seid ihr es etwa, die es wachsen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die wachsen lassen?
Surah Al-Waqiah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Seid ihr diejenigen, die es wachsen lassen, oder sind WIR es, Der es wachsen läßt?!
German - Adel Theodor Khoury
Sät ihr darin, oder sind nicht vielmehr Wir es, die säen?
Page 536 German transliteration
English - Sahih International
Is it you who makes it grow, or are We the grower?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Das sind nur Namen, die ihr genannt habt, ihr und eure Väter,
- Hat Er die Töchter vor den Söhnen auserwählt?
- Gewiß, Wir haben (alles), was auf der Erde ist, zu einem Schmuck
- Und diese eure Meinung, die ihr von eurem Herrn hattet, hat euch
- Was nun diejenigen angeht, die geglaubt und rechtschaffene Werke getan haben, so
- Sie schwören bei Allah, sie hätten (es) nicht gesagt. Aber sie haben
- oder daß Er sie in ihrem Umherziehen ergreift, ohne daß sie sich
- und sie mit dir über die Wahrheit stritten, nachdem (es) klargeworden war,
- Folgt dem, was zu euch von eurem Herrn herabgesandt worden ist, und
- Und tötet sie, wo immer ihr auf sie trefft, und vertreibt sie,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers