Sure Waqiah Vers 64 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ﴾
[ الواقعة: 64]
Seid ihr es etwa, die es wachsen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die wachsen lassen?
Surah Al-Waqiah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Seid ihr diejenigen, die es wachsen lassen, oder sind WIR es, Der es wachsen läßt?!
German - Adel Theodor Khoury
Sät ihr darin, oder sind nicht vielmehr Wir es, die säen?
Page 536 German transliteration
English - Sahih International
Is it you who makes it grow, or are We the grower?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- (Es ist) die Wahrheit von deinem Herrn, gehöre daher nicht zu den
- und (weitere) Zierde. All das ist aber nur Nießbrauch des diesseitigen Lebens.
- Wenn die Erde heftig hin und her geschüttelt wird
- Und beinahe hätten sie dich fürwahr aus dem Land aufgestört, um dich
- Darin ist wahrlich eine Lehre für jemanden, der gottesfürchtig ist.
- Er gehört ja zu Unseren gläubigen Dienern.
- Der Sabbat ist nur denjenigen auferlegt worden, die über ihn uneinig waren.
- Bringt doch unsere Väter zurück, wenn ihr wahrhaftig seid."
- Und Er ist es, Der euch auf der Erde (an Zahl) hat
- Glaubt an Allah und Seinen Gesandten und gebt aus von dem, worüber
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



