Sure Waqiah Vers 64 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ﴾
[ الواقعة: 64]
Seid ihr es etwa, die es wachsen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die wachsen lassen?
Surah Al-Waqiah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Seid ihr diejenigen, die es wachsen lassen, oder sind WIR es, Der es wachsen läßt?!
German - Adel Theodor Khoury
Sät ihr darin, oder sind nicht vielmehr Wir es, die säen?
Page 536 German transliteration
English - Sahih International
Is it you who makes it grow, or are We the grower?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- und aufgereihte Kissen
- Und gedenke im Buch Maryams, als sie sich von ihren Angehörigen an
- Sie sagte: "Ich suche beim Allerbarmer Schutz vor dir, wenn du gottesfürchtig
- Am Tag, da ihre Gesichter im (Höllen)feuer hin und her gedreht werden,
- Wir glauben an unseren Herrn, damit Er uns unsere Verfehlungen vergebe und
- Sag: Welches ist das größte Zeugnis? Sag: Allah (, Er) ist Zeuge
- und euch dann davon die Bäuche füllen
- (So ging es,) bis nun Unser Befehl kam und der Ofen brodelte;
- Wundert ihr euch etwa (darüber), daß eine Erinnerung von eurem Herrn zu
- Und damit die Menschen nicht eine einzige Gemeinschaft werden (, sahen Wir
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



