Sure Waqiah Vers 64 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ﴾
[ الواقعة: 64]
Seid ihr es etwa, die es wachsen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die wachsen lassen?
Surah Al-Waqiah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Seid ihr diejenigen, die es wachsen lassen, oder sind WIR es, Der es wachsen läßt?!
German - Adel Theodor Khoury
Sät ihr darin, oder sind nicht vielmehr Wir es, die säen?
Page 536 German transliteration
English - Sahih International
Is it you who makes it grow, or are We the grower?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und gedenke im Buch Ibrahims. Er war ein Wahrhaftiger und Prophet.
- So kostet; Wir werden euch nur die Strafe mehren.
- Und diejenigen, die an Allah und Seine Gesandten glauben, das sind die
- Und Wir haben ihnen etwas gleicher Art erschaffen, was sie besteigen.
- Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch die meisten von ihnen sind nicht
- Und es gehört zu Seinen Zeichen, daß der Himmel und die Erde
- Sag: Mir ist (als Offenbarung) eingegeben worden, daß eine kleinere Schar Ginn
- Ihm gehört, wer in den Himmeln und auf der Erde ist. Alle
- (Das ist) die Wahrheit von deinem Herrn; gehöre daher nicht zu den
- Was ihr an Gunst erfahrt, ist von Allah. Wenn euch hierauf ein
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers