Sure Waqiah Vers 64 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ﴾
[ الواقعة: 64]
Seid ihr es etwa, die es wachsen lassen, oder sind nicht doch Wir es, die wachsen lassen?
Surah Al-Waqiah in DeutschGerman - Amir Zaidan
Seid ihr diejenigen, die es wachsen lassen, oder sind WIR es, Der es wachsen läßt?!
German - Adel Theodor Khoury
Sät ihr darin, oder sind nicht vielmehr Wir es, die säen?
Page 536 German transliteration
English - Sahih International
Is it you who makes it grow, or are We the grower?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Er sagte: "Hören sie euch, wenn ihr sie anruft?
- Und Wir haben ja den Menschen aus trockenem Ton, aus fauligem schwarzen
- O Schwester Haruns, dein Vater war doch kein sündiger Mann, noch war
- Weder hören sie darin unbedachte Rede noch Anklage der Sünde,
- Und müht euch für Allah ab, wie der wahre Einsatz für Ihn
- und (da) sie deinem Herrn in Reihen vorgeführt werden: "Nun seid ihr
- Diejenigen, die die ungeheuerliche Lüge vorgebracht haben, sind eine (gewisse) Schar von
- ewig darin zu bleiben, und sie werden nicht begehren, davon wegzugehen'.
- Lasse sie nur, bis sie ihrem Tag begegnen, an dem sie wie
- Sie werden euch bei Allah schwören, wenn ihr zu ihnen zurückgekehrt seid,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



