Sure Al Isra Vers 94 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا مَنَعَ النَّاسَ أَن يُؤْمِنُوا إِذْ جَاءَهُمُ الْهُدَىٰ إِلَّا أَن قَالُوا أَبَعَثَ اللَّهُ بَشَرًا رَّسُولًا﴾
[ الإسراء: 94]
Und nichts anderes hielt die Menschen davon ab zu glauben, als die Rechtleitung zu ihnen kam, außer daß sie sagten: "Hat denn Allah ein menschliches Wesen als Gesandten geschickt?"
Surah Al-Isra in DeutschGerman - Amir Zaidan
Und nichts hinderte die Menschen daran, den Iman zu verinnerlichen, als zu ihnen die Rechtleitung kam, außer daß sie sagten: "Schickte ALLAH etwa einen Menschen als Gesandten?"
German - Adel Theodor Khoury
Und was die Menschen daran hinderte, als die Rechtleitung zu ihnen kam, zu glauben, ist nichts anderes, als daß sie sagten: «Hat denn Gott einen Menschen als Gesandten erstehen lassen?»
Page 291 German transliteration
English - Sahih International
And what prevented the people from believing when guidance came to them except that they said, "Has Allah sent a human messenger?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Das erste (Gottes)haus, das für die Menschen gegründet wurde, ist wahrlich dasjenige
- und zur Erde, wie sie flach gemacht worden ist?
- Es ist für euch keine Sünde, unbewohnte Häuser zu betreten, in denen
- Ob Wir dich nun einen Teil dessen, was Wir ihnen androhen, sehen
- Und meine ja nicht, Allah sei unachtsam dessen, was die Ungerechten tun.
- bis die Gewißheit zu uns kam."
- Diejenigen, die verheimlichen, was Allah von der Schrift herabgesandt hat, und es
- So ließ Allah sie im diesseitigen Leben die Schande kosten; aber die
- Sie sagten: "Wenn ihn der Wolf fressen sollte, wo wir doch eine
- Diejenigen, die (Allah etwas) beigesellen, sagen: "Wenn Allah gewollt hätte, hätten wir
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers