Sura Qalam Verso 10 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ﴾
[ القلم: 10]
E jamais escutes a algum perjuro desprezível,
Surah Al-Qalam in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E não obedeças a nenhum mísero constante jurador,
Spanish - Noor International
10. No cedas ante todo aquel que jura constantemente en falso[1066],
[1066] Esta aleya y las seis siguientes aluden a Walid bin Al Mugirah, que, a pesar de no pertenecer a la tribu de los Quraish, se consideraba uno de sus líderes y era un acérrimo enemigo del islam. Posiblemente, la aleya 16 se refiere a que en la batalla de Badr se le cercenó la nariz. Estas aleyas también podrían aplicarse a cualquier persona que actuase como él.
English - Sahih International
And do not obey every worthless habitual swearer
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Respondeu: Não! Foi o maior deles. Interrogai-os, pois, se é que podem falar inteligivelmente.
- Isto, porque Deus insere a noite no dia e o dia na noite e é,
- Assim como vê os teus movimentos entre os prostrados.
- Da qual desfrutarão eternamente,
- E aqueles que molestarem os fiéis e as fiéis imerecidamente, serão culpados de uma falsa
- Recorda-te de quando a mulher de Imran disse: Ó Senhor meu, é certo que consagrei
- Quando Abraão disse a Ezra, seu pai: Tomas os ídolos por deuses? Eis que te
- -Assim, pois, quais das mercês do vosso Senhor desagradeceis?
- Não tomeis (o nome de) Deus como desculpa, em vosso juramento, para não serdes benevolentes,
- E tu saberás que lhes sucederá uma calamidade.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers