Sura Yusuf Verso 12 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿أَرْسِلْهُ مَعَنَا غَدًا يَرْتَعْ وَيَلْعَبْ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ﴾
[ يوسف: 12]
Envia-o amanhã conosco, para que divirta e brinque, que tomaremos conta dele.
Surah Yusuf in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Envia-o conosco, amanhã, ele se deleitará e brincará. E por certo, ser-lhe-emos custódios
Spanish - Noor International
12. »Envíalo con nosotros mañana para que se divierta y juegue, y nosotros lo protegeremos».
English - Sahih International
Send him with us tomorrow that he may eat well and play. And indeed, we will be his guardians.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Se crerem no que vós credes, iluminar-se-ão; se se recusarem, estarão em cisma. Deus ser-vos-á
- Assim foi; e concedemos tudo aquilo aos israelitas.
- Quanto àqueles que negam os versículos de Deus e o comparecimento ante Ele, esses desesperarão
- Disse-lhes: Quê! Ainda que eu vos trouxesse melhor orientação do que aquela que seguiam os
- Dize-lhes: Se possuísseis os tesouros da misericórdia de meu Senhor, vós os mesquinharíeis, por temor
- E aproximar a verdadeira promessa. E eis os olhares fixos dos incrédulos, que exclamarão: Ai
- No dia em que a virem, parecer-lhes-á não terem permanecido no mundo mais do que
- E disseram mais: Na verdade, por que não foi revelado este Alcorão a um homem
- São aqueles, cujo corpos não relutam em se afastar dos leitos para invocarem seu Senhor
- Ou têm, acaso, parceiros (junto a Mim)? Que os apresentem, pois, se estiverem certos!
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



