Sure Yusuf Vers 12 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَرْسِلْهُ مَعَنَا غَدًا يَرْتَعْ وَيَلْعَبْ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ﴾
[ يوسف: 12]
Sende ihn morgen mit uns, daß er Spaß und Spiel finde; wir werden ihn fürwahr behüten."
Surah Yusuf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Laß ihn morgen mit uns gehen, (die Herde) hüten und sich vergnügen! Gewiß, wir werden auf ihn doch achten."
German - Adel Theodor Khoury
Schick ihn morgen mit uns, daß er sich frei bewege und spiele. Wir werden ihn sicher behüten.»
Page 236 German transliteration
English - Sahih International
Send him with us tomorrow that he may eat well and play. And indeed, we will be his guardians.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Oder meinst du etwa, daß die Leute der Höhle und der Inschrift
- Das (ist eure Prüfung), und (wisset), daß Allah die List der Ungläubigen
- Wenn sein Hemd aber hinten zerrissen ist, dann hat sie gelogen, und
- Denn wenn sie von euch erfahren', werden sie euch steinigen oder euch
- Weder diejenigen unter den Leuten der Schrift, die ungläubig sind, noch die
- so wird er in einem zufriedenen Leben sein.
- Und Wir haben ja die Himmel und die Erde und das, was
- Das ist Allahs Huld, die Er gewährt, wem Er will. Und Allah
- Was immer euch gegeben worden ist, ist Nießbrauch des diesseitigen Lebens. Was
- Die Gottesfürchtigen aber werden in Gärten und Wonne sein.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers