Sure Yusuf Vers 12 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَرْسِلْهُ مَعَنَا غَدًا يَرْتَعْ وَيَلْعَبْ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ﴾
[ يوسف: 12]
Sende ihn morgen mit uns, daß er Spaß und Spiel finde; wir werden ihn fürwahr behüten."
Surah Yusuf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Laß ihn morgen mit uns gehen, (die Herde) hüten und sich vergnügen! Gewiß, wir werden auf ihn doch achten."
German - Adel Theodor Khoury
Schick ihn morgen mit uns, daß er sich frei bewege und spiele. Wir werden ihn sicher behüten.»
Page 236 German transliteration
English - Sahih International
Send him with us tomorrow that he may eat well and play. And indeed, we will be his guardians.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Wir haben den Qur'an nicht auf dich (als Offenbarung) hinabgesandt, damit du
- Wenn ihr ihm nicht helft, so hat Allah ihm (schon damals) geholfen,
- Auf den Tag der Entscheidung.
- "Gewiß, diese ist eure Gemeinschaft, eine einzige Gemeinschaft, und Ich bin euer
- Als die Nacht über ihn hereinbrach, sah er einen Himmelskörper. Er sagte:
- "Diese sind fürwahr (nur) eine kleine Schar;
- Aber nein! Ihre Herzen befinden sich in tiefer Achtlosigkeit davor'. Und es
- Und kehre dich für eine gewisse Zeit von ihnen ab
- Er sagte: "O Musa, Ich habe dich durch Meine Botschaften und Mein
- Das ist ihr Lohn dafür, daß sie Unsere Zeichen verleugnet und gesagt
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers