Sure Yusuf Vers 12 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَرْسِلْهُ مَعَنَا غَدًا يَرْتَعْ وَيَلْعَبْ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ﴾
[ يوسف: 12]
Sende ihn morgen mit uns, daß er Spaß und Spiel finde; wir werden ihn fürwahr behüten."
Surah Yusuf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Laß ihn morgen mit uns gehen, (die Herde) hüten und sich vergnügen! Gewiß, wir werden auf ihn doch achten."
German - Adel Theodor Khoury
Schick ihn morgen mit uns, daß er sich frei bewege und spiele. Wir werden ihn sicher behüten.»
Page 236 German transliteration
English - Sahih International
Send him with us tomorrow that he may eat well and play. And indeed, we will be his guardians.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- worauf du weder eine Vertiefung noch Erhebung siehst.
- Das (ist eure Prüfung), und (wisset), daß Allah die List der Ungläubigen
- der die Menschen fortnahm, als wären sie Stämme entwurzelter Palmen.
- Gewiß, Ich bin Allah. Es gibt keinen Gott außer Mir. So diene
- Und so haben Wir ihn als ein Urteil auf arabisch hinabgesandt. Wenn
- Meint er etwa, daß überhaupt niemand Macht über ihn hat?
- Und Wir sandten bereits Nuh zu seinem Volk. Er verweilte unter ihnen
- Der Prophet steht den Gläubigen näher als sie sich selbst, und seine
- Wißt, daß Allah die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig macht. Wir
- Das ist die Hölle, die die Übeltäter für Lüge erklären.
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



