Sure Yusuf Vers 12 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَرْسِلْهُ مَعَنَا غَدًا يَرْتَعْ وَيَلْعَبْ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ﴾
[ يوسف: 12]
Sende ihn morgen mit uns, daß er Spaß und Spiel finde; wir werden ihn fürwahr behüten."
Surah Yusuf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Laß ihn morgen mit uns gehen, (die Herde) hüten und sich vergnügen! Gewiß, wir werden auf ihn doch achten."
German - Adel Theodor Khoury
Schick ihn morgen mit uns, daß er sich frei bewege und spiele. Wir werden ihn sicher behüten.»
Page 236 German transliteration
English - Sahih International
Send him with us tomorrow that he may eat well and play. And indeed, we will be his guardians.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Allah hat ja die Worte derjenigen gehört, die sagten: "Allah ist gewiß
- Siehst du nicht jene, die, um dem Tod zu entfliehen, zu Tausenden
- An dem Tag wird jede Seele das, was sie an Gutem getan
- Sag: Ist unter euren Teilhabern jemand, der die Schöpfung am Anfang macht
- Und sie sagen: "Wenn doch Zeichen von seinem Herrn auf ihn herabgesandt
- Und Wir erretteten bereits die Kinder lsra'ils von der schmachvollen Qual,
- Wenn sie auf euch treffen, sind sie euch feind und strecken gegen
- Zu seiner Gemeinde gehörte fürwahr Ibrahim.
- Und was läßt dich wissen, was der steile Paßweg ist?
- Sag: Wer beschützt euch bei Nacht und Tag vor dem Allerbarmer? Aber
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers