Sure Yusuf Vers 12 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَرْسِلْهُ مَعَنَا غَدًا يَرْتَعْ وَيَلْعَبْ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ﴾
[ يوسف: 12]
Sende ihn morgen mit uns, daß er Spaß und Spiel finde; wir werden ihn fürwahr behüten."
Surah Yusuf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Laß ihn morgen mit uns gehen, (die Herde) hüten und sich vergnügen! Gewiß, wir werden auf ihn doch achten."
German - Adel Theodor Khoury
Schick ihn morgen mit uns, daß er sich frei bewege und spiele. Wir werden ihn sicher behüten.»
Page 236 German transliteration
English - Sahih International
Send him with us tomorrow that he may eat well and play. And indeed, we will be his guardians.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und Wir erretteten ihn und seine Angehörigen aus der großen Trübsal
- Da rief er ihr von unten her zu: "Sei nicht traurig; dein
- O die ihr glaubt, tötet nicht das Jagdwild, während ihr im Zustand
- Und Wir gaben Musa (als Offenbarung) ein: "Zieh bei Nacht mit Meinen
- Und sie sagen: "Was ist mit diesem Gesandten, daß er Speise ißt
- wenn sie ihnen aber zumessen oder wägen, Verlust zufügen.
- Wundert ihr euch denn über diese Aussage
- Du erkennst in ihren Gesichtern das Strahlen der Wonne.
- Sie sagten: "Stelle ihn und seinen Bruder zurück und schicke in die
- Sie sagte: "Seht, das ist der, dessentwegen ihr mich getadelt habt. Ich
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers