Sure Yusuf Vers 12 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَرْسِلْهُ مَعَنَا غَدًا يَرْتَعْ وَيَلْعَبْ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ﴾
[ يوسف: 12]
Sende ihn morgen mit uns, daß er Spaß und Spiel finde; wir werden ihn fürwahr behüten."
Surah Yusuf in DeutschGerman - Amir Zaidan
Laß ihn morgen mit uns gehen, (die Herde) hüten und sich vergnügen! Gewiß, wir werden auf ihn doch achten."
German - Adel Theodor Khoury
Schick ihn morgen mit uns, daß er sich frei bewege und spiele. Wir werden ihn sicher behüten.»
Page 236 German transliteration
English - Sahih International
Send him with us tomorrow that he may eat well and play. And indeed, we will be his guardians.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sag: Kommt her! Ich will euch verlesen, was euer Herr euch verboten
- und Erde und Berge gehoben und dann mit einem einzigen Schlag zu
- und wenn die Sterne verstreut werden
- Welche der Wohltaten eures Herrn wollt ihr beide denn leugnen?
- sie werden sich in Gärten befinden, und sie werden einander fragen
- O mein Volk, dieses irdische Leben ist nur Nießbrauch; das Jenseits aber
- die in schweifenden Gesprächen ihr Spiel treiben!
- Gewiß, diejenigen, die ihre Stimmen bei Allahs Gesandtem mäßigen, das sind diejenigen,
- Halte das rechte Maß in deinem Gang und dämpfe deine Stimme, denn
- Geht in den (Paradies)garten ein, euch und euren Gattinnen wird Freude bereitet."
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers