Sura Rum Verso 37 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ﴾
[ الروم: 37]
Porventura, não reparam em que Deus prodigaliza e restringe a Sua graça a quem Lhe apraz? Por certo que nisto hásinais para os crentes.
Surah Ar-Rum in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E não viram eles que Allah prodigaliza o sustento a quem quer, e restringe-o? Por certo, há nisso sinais para um povo que crê.
Spanish - Noor International
37. ¿Acaso no ven que Al-lah concede provisión abundante a quien quiere y se la restringe (a quien quiere). Ciertamente, en ello hay pruebas (del poder de Al-lah) para quienes creen.
English - Sahih International
Do they not see that Allah extends provision for whom He wills and restricts [it]? Indeed, in that are signs for a people who believe.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Isso porque creram e depois renegaram; consequentemente, foram sigilados os seus corações e por isso
- E na alternação do dia e da noite, no sustento que Deus envia do céu,
- E os diletos do Paraíso gritarão aos condenados, no inferno: Verificamos que era verdade tudo
- E os submetemos a eles (para seu uso)? Entre eles, há os que lhes servem
- Põe (teu filho) em um cesto e lança-o ao rio, para que este leve à
- E o que te fará compreender o que é o tártaro?
- Fixa, pois, o teu rosto na verdadeira religião, antes que chegue o dia inevitável de
- Quando ao incrédulo, que a sua incredulidade não te atribule, porque o seu retorno será
- Não reparam em que conduzimos a água à terra erma, fazendo com isso, brotar as
- Suas são as chaves dos céus e da terra; prodigaliza e restringe a Sua graça
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers