Sura Rum Verso 37 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ﴾
[ الروم: 37]
Porventura, não reparam em que Deus prodigaliza e restringe a Sua graça a quem Lhe apraz? Por certo que nisto hásinais para os crentes.
Surah Ar-Rum in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E não viram eles que Allah prodigaliza o sustento a quem quer, e restringe-o? Por certo, há nisso sinais para um povo que crê.
Spanish - Noor International
37. ¿Acaso no ven que Al-lah concede provisión abundante a quien quiere y se la restringe (a quien quiere). Ciertamente, en ello hay pruebas (del poder de Al-lah) para quienes creen.
English - Sahih International
Do they not see that Allah extends provision for whom He wills and restricts [it]? Indeed, in that are signs for a people who believe.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E vos agraciou com tudo quanto Lhe pedistes. E se contardes as mercês de Deus,
- Jamais acontecerá calamidade alguma, senão com a ordem de Deus. Mas, a quem crer em
- Os condenados ao inferno clamarão os diletos do Paraíso: Derramai por sobre nós um pouco
- Porém, teu Senhor é Indulgente, Misericordiosíssimo. Se ele os punisse pelo que cometeram, acelerar-lhes-ia o
- Ó humano, o que te fez negligente em relação ao teu Senhor, o Munificentíssimo,
- (Ser-lhes-á dito): Este é o Dia da Discriminação, que negáveis.
- Nos jardins do prazer.
- E o socorremos contra o povo que desmentia os Nossos versículos, porquanto era um povo
- Não obstante, ele desviou muita gente, dentre vós. Por que não raciocinastes?
- Porém, se não fordes atendidos, sabei, então, que este (Alcorão) foi revelado com a anuência
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers