Sure Rum Vers 37 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ﴾
[ الروم: 37]
Sehen sie denn nicht, daß Allah die Versorgung großzügig gewährt, wem Er will, und auch bemißt? Darin sind wahrlich Zeichen für Leute, die glauben.
Surah Ar-Rum in DeutschGerman - Amir Zaidan
Haben sie etwa nicht wahrgenommen, daß ALLAH viel vom Rizq gewährt, wem ER will, und ER es auch wenig macht. Gewiß, darin sind doch Ayat für Leute, die den Iman verinnerlichen.
German - Adel Theodor Khoury
Haben sie denn nicht gesehen, daß Gott den Lebensunterhalt großzügig zuteilt, wem Er will, und auch bemessen? Darin sind Zeichen für Leute, die glauben.
Page 408 German transliteration
English - Sahih International
Do they not see that Allah extends provision for whom He wills and restricts [it]? Indeed, in that are signs for a people who believe.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Es ist keine Sünde für euch, daß ihr nach Huld von eurem
- Und Wir machten sie zu Anführern, die zum (Höllen)feuer einladen. Und am
- Halte also fest an dem, was dir (als Offenbarung) eingegeben worden ist;
- Und laß das Meer in Ruhe zurück'. Gewiß, sie sind eine Heerschar,
- Er (Allah) sagte: "Du sollst gewiß zu denjenigen gehören, denen Aufschub gewährt
- Und lasse diejenigen allein, die ihre Religion zum Gegenstand des Spiels und
- O die ihr glaubt, wenn gläubige Frauen als Auswanderer zu euch kommen,
- Da bezichtigten sie ihn der Lüge. So werden sie bestimmt vorgeführt werden,
- Und sie verleugneten sie, obwohl sie selbst davon überzeugt waren, aus Ungerechtigkeit
- Er läßt, wen Er will, in Seine Barmherzigkeit eingehen. Und die Ungerechten,
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers