Sura Waqiah Verso 51 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ﴾
[ الواقعة: 51]
Logo, sereis vós, ó desviados, desmentidores,
Surah Al-Waqiah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Em seguida, por certo, ó vós descaminhados, desmentidores,
Spanish - Noor International
51. Después, vosotros, los que os habéis extraviado del camino y habéis negado la verdad,
English - Sahih International
Then indeed you, O those astray [who are] deniers,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Porque quando lhes era dito: Não há mais divindade além de Deus!, ensoberbeciam-se.
- Ele vos absolverá os pecados e vos concederá um prazo, até um término prefixado, porque
- Quem estaria disposto a emprestar a Deus, espontaneamente, para que Ele se multiplique infinitamente? Deus
- Seguramente, a criação dos céus e da terra é mais importante do que a criação
- Ou que possuas um jardim de tamareiras e videiras, em meio ao qual faças brotar
- Em verdade, esta é uma admoestação, e, quem quiser, poderá encaminhar-se para a senda do
- Os fiéis dizem: Por que não nos foi revelada uma surata? Porém, quando é revelada
- Só to facilitamos (o Alcorão), na tua língua para que, com ele, exortes os devotos
- E, reclinados sobre almofadas, observarão.
- Por outra, o exemplo de quem gasta os seus bens espontaneamente, aspirando à complacência de
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers