Sura Waqiah Verso 51 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ﴾
[ الواقعة: 51]
Logo, sereis vós, ó desviados, desmentidores,
Surah Al-Waqiah in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Em seguida, por certo, ó vós descaminhados, desmentidores,
Spanish - Noor International
51. Después, vosotros, los que os habéis extraviado del camino y habéis negado la verdad,
English - Sahih International
Then indeed you, O those astray [who are] deniers,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E haverá alguém mais iníquo do que quem, ao ser exortado com os versículos do
- E perguntaram: quanto se cumprirá esta promessa, se estais certos?
- Sairão dos sepulcros, com os olhos humildes, como se fossem uma nuvem de gafanhotos dispersa,
- Acaso, não reparaste naqueles que entraram (em privacidade) com um povo, o qual Deus abominou?
- (O Faraó) disse (a Moisés): Porventura, não te criamos entre nós, desde criança, e não
- Neste Alcorão, temos proposto aos humanos toda a espécie de exemplos: E quando lhes apresentas
- Temei, pois, a Deus, e obedecei-me!
- Perguntar-te-ão acerca da Hora (do Desfecho): Quando acontecerá? Responde-lhes: Seu conhecimento está só empoder do
- Não deveis adorar senão a Deus. Sou o vosso admoestador e alvissareiro de Sua parte.
- Passeará entre lotos (com frutos) sobrepostos,
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers