Sura Yunus Verso 70 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿مَتَاعٌ فِي الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ﴾
[ يونس: 70]
Terão seu gozo neste mundo, então seu retorno será a Nós; depois lhes infligiremos o severo castigo, por suaincredulidade.
Surah Yunus in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Terão gozo, na vida terrena; em seguida, a Nós será seu retorno. E fá-los-emos experimentar o veemente castigo, porque renegavam a Fé.
Spanish - Noor International
70. Disfrutarán temporalmente de los bienes de esta vida y después retornarán a Nos, y les haremos sufrir un severo castigo por rechazar la verdad.
English - Sahih International
[For them is brief] enjoyment in this world; then to Us is their return; then We will make them taste the severe punishment because they used to disbelieve
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E pratica, durante a noite, orações voluntárias; talvez assim teu Senhor te conceda uma posição
- Disse (mais): Ó Senhor meu, posto que me tens agraciado, juro que jamais ampararei os
- Se obedeceres á maioria dos seres da terra, eles desviar-te-ão da senda de Deus, porque
- Ou que os alcance com um processo de aniquilamento gradual? Porém, sabei que o vosso
- Onde morarão eternamente. A promessa de Deus é inexorável, e Ele é o Poderoso, o
- Nem o céu, nem a terra verterão lágrimas por eles, nem tampouco lhes foi dada
- Quanto uma nova Surata é revelada, alguns deles dizem (zombando): A quem de vós isso
- Teria permanecido em seu ventre até ao dia da Ressurreição.
- Então, te ensejamos (ó Mensageiro) o caminho reto da religião. Observa-o, pois, e não te
- E Deus é Quem envia os ventos, que movem as nuvens (que produzem chuva). Nós
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers