Sura Al Imran Verso 82 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَن تَوَلَّىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ﴾
[ آل عمران: 82]
E aqueles que, depois disto, renegarem, serão depravados.
Surah Al Imran in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E quem, depois disso, volta as costas, esses são os perversos.
Spanish - Noor International
82. Y quienes (aleguen seguir a sus profetas, como los judíos y los cristianos, y) le den la espalda (a Muhammad) después del pacto (que establecieron los profetas con Al-lah acerca de creer y apoyar a Su Mensajero), esos serán los rebeldes.
English - Sahih International
And whoever turned away after that - they were the defiantly disobedient.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E enviamos os ventos fecundantes e, então, fazemos descer água do céu, da qual vos
- E com todos os exércitos de Lúcifer.
- Que atendem ao seu Senhor, observam a oração, resolvem os seus assuntos em consulta e
- Bendito seja Quem colocou constelações no firmamento e pôs, nele, uma lâmpada em uma lua
- Ó humanos, desfrutai de todo o lícito e do que a terra contém de salutar
- Até que compareçam (ante o tribunal). Dir-lhes-á (Deus): Com que então desmentistes os Meus versículos,
- Já te havíamos agraciado outra vez,
- Sucedeu-lhes uma geração que herdou o Livro, a qual escolheu as futilidades deste mundo, dizendo:
- Dize aos fiéis que recatem os seus olhares e conservem seus pudores, porque isso é
- Antes de ti jamais enviamos mensageiros que não comessem os mesmo alimentos e caminhassem pelas
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers