Sura Al Imran Verso 82 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿فَمَن تَوَلَّىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ﴾
[ آل عمران: 82]
E aqueles que, depois disto, renegarem, serão depravados.
Surah Al Imran in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E quem, depois disso, volta as costas, esses são os perversos.
Spanish - Noor International
82. Y quienes (aleguen seguir a sus profetas, como los judíos y los cristianos, y) le den la espalda (a Muhammad) después del pacto (que establecieron los profetas con Al-lah acerca de creer y apoyar a Su Mensajero), esos serán los rebeldes.
English - Sahih International
And whoever turned away after that - they were the defiantly disobedient.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Nesse dia os amigos tornar-se-ão inimigos recíprocos, exceto os tementes.
- Estes serão os herdeiros.
- Disseram-lhe: Por Deus! Ele te preferiu a nós, e confessamos que fomos culpados.
- Por outra, para quem teme o comparecimento ante o seu Senhor, haverá dois jardins.
- Mas, se te negam, dize-lhes: Deus me basta! Não há mais divindade além d'Ele! A
- Não ouvirão, ali, frivolidades, nem (haverá) qualquer pestilência,
- Ó fiéis, não vos antecipeis a Deus e ao Seu Mensageiro, e temei a Deus,
- Moisés lhe disse: Cometi-a quando ainda era um dos tantos extraviados.
- De sorte que se Deus tivesse castigado os humanos pelo que cometeram, não teria deixado
- Não encontrarás povo algum que creia em Deus e no Dia do Juízo final, que
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers