Sura Mulk Verso 9 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا بَلَىٰ قَدْ جَاءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ كَبِيرٍ﴾
[ الملك: 9]
Dirão: Sim! Foi-nos enviado um admoestador, porém desmentimo-lo, dizendo: Deus nada revelou! Estais em grave erro!
Surah Al-Mulk in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Dirão: Sim, com efeito, um admoestador chegou-nos; então, desmentimo-lo e dissemos: Allah nada fez descer; vós não estais senão em grande descaminho!
Spanish - Noor International
9. Contestarán: «Sí, ciertamente llegó a nosotros un mensajero de Al-lah advirtiéndonos de ello, mas lo desmentimos y dijimos: “Al-lah no ha revelado nada y vosotros (amonestadores) estáis en un gran extravío”».
English - Sahih International
They will say," Yes, a warner had come to us, but we denied and said, 'Allah has not sent down anything. You are not but in great error.'"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Dia em que sairão (dos seus sepulcros) e nada deles se ocultará a Deus. A
- Eu me consagro a Quem criou os céus e a terra; sou monoteísta e não
- Até que nos chegou a (Hora) infalível!
- Somente crêem nos Nossos versículos aqueles que, quando eles lhos são recitados, se prostram em
- Um alimento que engasga e um doloroso castigo.
- Não deve, porventura, ser dirigida a Deus a devoção sincera? Quando àqueles que adotam protetores,
- Entre os humanos há aqueles que dizem: Cremos em Deus! Porém, quando são afligidos pela
- É indubitável que aquilo a que me incitais não pode ser exorável neste mundo, nem
- Sucedeu-lhes isto, porque os seus mensageiros lhes apresentaram as evidências e eles as negaram. Então
- Ó Senhor nosso, não faças de nós um escarmento para os incrédulos e perdoa-nos, ó
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Mulk with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Mulk mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mulk Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



