Sura Mulk Verso 9 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قَالُوا بَلَىٰ قَدْ جَاءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ كَبِيرٍ﴾
[ الملك: 9]
Dirán: Sí, nos llegó un advertido, pero negamos la verdad y dijimos: Allah no ha hecho descender nada; no estáis sino en un extravío.
Sura Al-Mulk in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dirán: "Sí, se nos presentó un amonestador, pero lo desmentimos diciendo: Dios no ha revelado nada y estás en un gran error".
Noor International Center
9. Contestarán: «Sí, ciertamente llegó a nosotros un mensajero de Al-lah advirtiéndonos de ello, mas lo desmentimos y dijimos: “Al-lah no ha revelado nada y vosotros (amonestadores) estáis en un gran extravío”».
English - Sahih International
They will say," Yes, a warner had come to us, but we denied and said, 'Allah has not sent down anything. You are not but in great error.'"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y si vieras cuando estén en pie ante su Señor y les diga:Acaso no es
- Allah os hizo salir del vientre de vuestras madres y no sabíais nada. Y os
- No es sino un recuerdo para todos los mundos,
- Los que creen y no empañan su creencia con ninguna injusticia, ésos tendrán seguridad y
- Las posesiones de las que hayan disfrutado no les servirán de nada.
- ni vosotros adoráis lo que yo adoro.
- Y los que se hayan negado a creer y hayan tachado de mentira Nuestros signos,
- Tú no vas a hacer que los muertos oigan o que los sordos escuchen la
- Los que fueron expulsados de sus casas sin derecho, sólo porque habían dicho: Nuestro Señor
- aparte de Allah? Dirán: Se han extraviado de nosotros aunque en realidad lo que invocábamos
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Mulk with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Mulk mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mulk Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers