Sura Mulk Verso 8 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ ۖ كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ﴾
[ الملك: 8]
A ponto de estalar de fúria. Cada vez que um grupo (de réprobos) for precipitado nele, os seus guardiães lhes perguntarão. Acaso, não vos foi enviado nenhum admoestador?
Surah Al-Mulk in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
Ela quase rebentará de rancor. Cada vez que nela for lançada uma turba, seus guardiães perguntar-Ihes-ão: Não vos chegou um admoestador?
Spanish - Noor International
8. Estará a punto de estallar de ira. Cada vez que un grupo sea arrojado a él, los ángeles guardianes del infierno les preguntarán: «¿Acaso no recibisteis a ningún amonestador (que os advirtiera del castigo de Al-lah)?».
English - Sahih International
It almost bursts with rage. Every time a company is thrown into it, its keepers ask them, "Did there not come to you a warner?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Não reparas, acaso, nos hipócritas, que dizem aos seus irmãos incrédulos, dentre os adeptos do
- Porém, (tal não foi anulado) por misericórdia de teu Senhor. Sua graça para contigo é
- Por ordem Nossa, porque enviamos (a revelação).
- Em verdade, os fiéis, que praticam o bem, abrigar-se-ão nos jardins do prazer.
- Em verdade, ser-te-á concedido o Alcorão, da parte do Prudente, Sapientíssimo.
- Ela guiará aquele que é temente.
- E anteriormente a eles houve o povo de Noé; em verdade, era um povo depravado.
- Assim será! E os casaremos com huris de maravilhosos olhos.
- Parecem-se com aqueles que fez arder um fogo; mas, quando este iluminou tudo que o
- Certamente, arcarão com o seu peso, assim como outros pesos além do seu; e no
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Mulk with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Mulk mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mulk Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers