Sura Jinn Verso 9 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ ۖ فَمَن يَسْتَمِعِ الْآنَ يَجِدْ لَهُ شِهَابًا رَّصَدًا﴾
[ الجن: 9]
E usávamos nos sentar lá, em locais (ocultos), para ouvir; e quem se dispusesse a ouvir agora, defrontar-se- ia com um flamígero meteoro, de guarda.
Surah Al-Jinn in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E que: Nele, sentávamo-nos em posição de ouvir. Mas quem, agora, ouvir encontrará para si uma bólide a sua espreita.
Spanish - Noor International
9. »Antes solíamos tomar nuestras posiciones en el cielo para escuchar (lo que Al-lah ordenaba a los ángeles), mas quien ahora intenta hacerlo se encuentra con una estrella fugaz acechándolo.
English - Sahih International
And we used to sit therein in positions for hearing, but whoever listens now will find a burning flame lying in wait for him.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E (recorda-te) de Zacarias quando implorou ao seu Senhor: Ó Senhor meu, não me deixes
- E, em verdade, algumas pessoas, dentre os humanos, invocaram a proteção de pessoas, dentre os
- Sois como aqueles que vos precederam, os quais eram mais poderosos do que vós e
- E menciona, no Livro, (a história de) Idris, porque foi (um homem) de verdade e,
- A peregrinação realiza em meses determinados. Quem a empreender, deverá abster-se das relações sexuais, daperversidade
- Que dizem: ó Senhor nosso, cremos! Perdoa os nossos pecados e preserva-nos do tormento infernal.
- Adormecemo-los na caverna durante anos.
- Quando se apresentam a vós, dizem: Cremos!, embora cheguem disfarçados com a incredulidade, e com
- Quanto aos incrédulos, que desencaminham os demais da senda de Deus, aumentar-lhe-emos o castigo, por
- E também (os há) em vós mesmos. Não vedes, acaso?
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers