Sura Jinn Verso 9 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ ۖ فَمَن يَسْتَمِعِ الْآنَ يَجِدْ لَهُ شِهَابًا رَّصَدًا﴾
[ الجن: 9]
E usávamos nos sentar lá, em locais (ocultos), para ouvir; e quem se dispusesse a ouvir agora, defrontar-se- ia com um flamígero meteoro, de guarda.
Surah Al-Jinn in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E que: Nele, sentávamo-nos em posição de ouvir. Mas quem, agora, ouvir encontrará para si uma bólide a sua espreita.
Spanish - Noor International
9. »Antes solíamos tomar nuestras posiciones en el cielo para escuchar (lo que Al-lah ordenaba a los ángeles), mas quien ahora intenta hacerlo se encuentra con una estrella fugaz acechándolo.
English - Sahih International
And we used to sit therein in positions for hearing, but whoever listens now will find a burning flame lying in wait for him.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Então lhes enviamos as inundações, os gafanhotos, as lêndeas, os sapos e o sangue, como
- Notifica Meus servos de que sou o Indulgente, o Misericordiosíssimo.
- Com o socorro de Deus. Ele socorre quem Lhe apraz e Ele é o Poderoso,
- Entre os judeus, há aqueles que deturpam as palavras, quanto ao seu significado. Dizem: Ouvimos
- Dizendo: Certamente, eles são um pequeno bando,
- Desejaria algum de vós, possuindo um pomar cheio de tamareiras e videiras, abaixo das quais
- E de quando implorastes o socorro do vosso Senhor e Ele vos atendeu, dizendo: Reforçar-vos-ei
- Depois destes mensageiros enviamos Moisés, com Nossos sinais, ao Faraó e aos chefes; mas estes
- E, ao amanhecer, imploravam o perdão de suas faltas.
- Que se converte em feno.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers