Sura Fussilat Verso 10 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَجَعَلَ فِيهَا رَوَاسِيَ مِن فَوْقِهَا وَبَارَكَ فِيهَا وَقَدَّرَ فِيهَا أَقْوَاتَهَا فِي أَرْبَعَةِ أَيَّامٍ سَوَاءً لِّلسَّائِلِينَ﴾
[ فصلت: 10]
Y puso sobre ella cordilleras, la bendijo y repartió con medida sus provisiones, en cuatro días completos, para los que lo quieran saber.
Sura Fussilat in SpanishSpanish Translation - Garcia
Dispuso sobre la Tierra montañas firmes, la bendijo y determinó el sustento en cuatro eras completas, para los que preguntan.
Noor International Center
10. Y dispuso sobre la tierra firmes montañas que se elevan sobre ella y la bendijo. Y asignó el sustento (para sus criaturas en otros dos días). (Todo ello, la creación de la tierra y sus recursos, tuvo lugar) en cuatro días[891] de igual duración, para información de quienes preguntan al respecto.
[891] Hay quienes malinterpretan la aleya y creen que Al-lah estableció el sustento para Sus criaturas en cuatro días, aparte de los dos días en que creó la tierra, lo cual es incorrecto, pues la conjunción que se utiliza en árabe wa traducida por «y» no indica una continuidad de la acción sino el paralelismo de dos acciones diferentes que quedan incluidas en el tiempo de cuatro días que menciona la aleya. Esta interpretación está confirmada por las aleyas 57 de la sura 7; 3 de la sura 10; 7 de la sura 11; 59 de la sura 25; y 4 de la sura 32 que dicen que el conjunto de la creación completa de la tierra y el cielo sucedió en seis días o seis largos periodos de tiempo.
English - Sahih International
And He placed on the earth firmly set mountains over its surface, and He blessed it and determined therein its [creatures'] sustenance in four days without distinction - for [the information] of those who ask.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y de los animales de rebaño; de los que unos son de carga y otros
- Y además del castigo mayor les haremos probar el castigo más inmediato por si pudieran
- Cuando los astros se apaguen
- Acaso los dioses de la tierra que han adoptado son capaces de devolver la vida?
- Di: A Allah Le pertenece toda la intercesión.Suya es la soberanía de los cielos y
- Hijos de Adam! Que no os soliviante el Shaytán del mismo modo que logró que
- En verdad los más dignos de (llamar suyo a) lbrahim, son los que le siguieron,
- En él hay abundante fruta de la que comeréis.
- Pusimos lo de abajo arriba e hicimos que cayera sobre ellos una lluvia de piedras
- El día que vean a los ángeles, ese día, no habrá buenas noticias para los
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers