Sura Zukhruf Verso 9 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ﴾
[ الزخرف: 9]
Y si les preguntas quién creó los cielos y la tierra te dirán que los creó el Poderoso, el Conocedor.
Sura Az-Zukhruf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Si les preguntas [a los que se niegan a creer y adoran ídolos] quién creó los cielos y la Tierra, te responderán sin duda: "Los creó el Poderoso, el Sabio".
Noor International Center
9. Y si les preguntas quién creó los cielos y la tierra, dirán que los creó (Al-lah) el Poderoso, el Omnisciente,
English - Sahih International
And if you should ask them, "Who has created the heavens and the earth?" they would surely say, "They were created by the Exalted in Might, the Knowing."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- luego ahogamos a todos los demás.
- Por el cielo de constelaciones!
- Fue como si los que habían tachado de mentiroso a Shuayb nunca hubieran habitado en
- Y a Allah pertenece cuanto hay en los cielos y cuanto hay en la tierra.
- Así es como recompensamos a los que hacen el bien.
- Perdición para todo embustero y malvado!
- Y cuando se les dijo: Habitad esta ciudad y comed de (lo que haya en)
- Él es Quien ha hecho surgir para los iletrados un Mensajero que es uno de
- Y para que Allah te auxiliara con un auxilio definitivo.
- Y sabe perfectamente quiénes creen y quiénes son hipócritas.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers