Sura Yusuf Verso 103 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا أَكْثَرُ النَّاسِ وَلَوْ حَرَصْتَ بِمُؤْمِنِينَ﴾
[ يوسف: 103]
Pero la mayor parte de los hombres, aunque tú lo ansíes, no son creyentes.
Sura Yusuf in SpanishSpanish Translation - Garcia
La mayoría de los seres humanos, aunque te esfuerces [para que crean], no serán creyentes.
Noor International Center
103. Y la mayoría de la gente no creerá (en la verdad), por mucho que lo desees.
English - Sahih International
And most of the people, although you strive [for it], are not believers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Eso es porque habiéndoles llegado sus mensajeros con las pruebas claras dijeron: Es que nos
- Dijo: Mira lo que ha pasado: Al guarecernos en la roca me olvidé del pez,
- Quieren apagar la luz de Allah con lo que sale de sus bocas, pero Allah
- A los que se hayan negado a creer en Nuestros signos, los arrojaremos a un
- Cómo verán y cómo oirán el día que vengan a Nos! Pero hoy los injustos
- Vosotros que creéis! No traicionéis a Allah y a Su Mensajero ni traicionéis lo que
- Y los que se hayan negado a creer y hayan tachado de mentira Nuestros signos,
- Hombres! Adorad a vuestro Señor que os ha creado a vosotros y a los que
- Dijo: Cómo habría de tener un niño si ningún mortal me ha tocado y no
- Mientras que a ella la había desviado lo que adoraba fuera de Allah, realmente pertenecía
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



