Sura Tariq Verso 11 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ﴾
[ الطارق: 11]
Por el cielo con sus ciclos de lluvia!
Sura At-Tariq in SpanishSpanish Translation - Garcia
Juro por el cielo que devuelve [el agua que sube en forma de lluvias],
Noor International Center
11. (Juro) por el cielo que retorna[1135]
[1135] Para la mayoría de los exégetas se refiere al cielo cargado con nubes de lluvia que provocan que llueva reiteradamente. Algunos comentaristas más actuales ven en esta aleya la función retornadora del cielo o de las capas de la atmósfera, pues cadauna cumple un rol fundamental en beneficiode la vida. Las investigaciones han revelado que estas capas tienen la función de retornaral espacio exterior, o de devolver a la superficie del planeta, los materiales o radiaciones a los que están expuestas, actuando como una pantalla reflectora.
English - Sahih International
By the sky which returns [rain]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Verás a los injustos aterrados a causa de lo que se ganaron; se les vendrá
- Quien obre con rectitud lo hará para sí mismo y quien obre mal lo hará
- Y no dirijas tu mirada hacia los placeres que hemos dado a algunos de ellos
- Cuando se les dice: Temed a Allah!, la soberbia se apodera de ellos y les
- Ya lo había visto en otra revelación
- Así es; y quien sea reverente con los ritos de Allah... ello es parte del
- Si éstos hubieran sido dioses no habríais entrado en él. Allí serán todos inmortales.
- Allah es Él que ha creado los cielos y la tierra y hace caer agua
- y crea en la verdad de lo más Hermoso,
- e hiciste lo que hiciste convirtiendote en un renegado?
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Tariq with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Tariq mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tariq Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers