Sura Muzammil Verso 17 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا﴾
[ المزمل: 17]
Y cómo habríais de tener temor, si os habéis negado a creer, del día en que los recién nacidos encanecerán?
Sura Al-Muzzammil in SpanishSpanish Translation - Garcia
Si no creen, no podrán librarse del castigo del día terrible [del Juicio], que hará encanecer hasta a los niños.
Noor International Center
17. ¿Cómo podréis protegeros (del castigo de Al-lah), si negáis la verdad, el Día (de la Resurrección) en que los niños encanecerán (debido al horror que contemplarán)?
English - Sahih International
Then how can you fear, if you disbelieve, a Day that will make the children white- haired?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Hemos edificado el cielo con solidez. Somos capaces.
- Sobre la Gran Noticia
- Lo que gastan en la vida del mundo es como un viento helado que azota
- Realmente los creyentes son los que creen en Allah y en Su mensajero y son
- A cada uno le castigamos por sus faltas.A unos les mandamos un viento huracanado, a
- pedirá que se acabe con él,
- y luego les llega lo que les fue prometido?
- Recuerda el nombre de tu Señor y concéntrate de lleno en Él.
- Los que invocáis fuera de Él no tienen poder ninguno de interceder, sólo quienes atestiguan
- A Allah pertenece cuanto hay en los cielos y en la tierra y a Allah
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Muzammil with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Muzammil mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muzammil Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers