Sura Muzammil Verso 17 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا﴾
[ المزمل: 17]
Y cómo habríais de tener temor, si os habéis negado a creer, del día en que los recién nacidos encanecerán?
Sura Al-Muzzammil in SpanishSpanish Translation - Garcia
Si no creen, no podrán librarse del castigo del día terrible [del Juicio], que hará encanecer hasta a los niños.
Noor International Center
17. ¿Cómo podréis protegeros (del castigo de Al-lah), si negáis la verdad, el Día (de la Resurrección) en que los niños encanecerán (debido al horror que contemplarán)?
English - Sahih International
Then how can you fear, if you disbelieve, a Day that will make the children white- haired?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Nada de lo que sobreviene es sin permiso de Allah.El que crea en Allah, habrá
- Aquellos a los que se lleven los ángeles y hayan sido injustos consigo mismos. Ofrecerán
- En ella hay frutas y palmeras con brotes en espatas.
- Pero quien se aparte de Mi recuerdo... Es cierto que tendrá una vida mísera y
- Nos pone un ejemplo olvidando que él mismo ha sido creado y dice: Quién dará
- Y se dirá: Hoy os olvidamos, al igual que vosotros olvidasteis el encuentro de este
- y leen un Recuerdo!
- Di: Y si yo os digo que viene de junto a Allah, y vosotros no
- Y arrojó Musa su bastón y se tragó la mentira que habían creado.
- Dijo: Iblis! Qué es lo que te impide postrarte ante quien he creado con Mis
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Muzammil with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Muzammil mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muzammil Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers