Sura Muzammil Verso 17 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا﴾
[ المزمل: 17]
Y cómo habríais de tener temor, si os habéis negado a creer, del día en que los recién nacidos encanecerán?
Sura Al-Muzzammil in SpanishSpanish Translation - Garcia
Si no creen, no podrán librarse del castigo del día terrible [del Juicio], que hará encanecer hasta a los niños.
Noor International Center
17. ¿Cómo podréis protegeros (del castigo de Al-lah), si negáis la verdad, el Día (de la Resurrección) en que los niños encanecerán (debido al horror que contemplarán)?
English - Sahih International
Then how can you fear, if you disbelieve, a Day that will make the children white- haired?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- No procede que los asociadores permanezcan en las mezquitas de Allah dando testimonio de incredulidad
- Eso (será) por lo que sus manos hayan presentado y porque Allah no es en
- Hoy les sellaremos la boca y serán sus manos las que nos hablen y serán
- Y cuando decretamos que muriera, lo único que les hizo darse cuenta de su muerte
- Los llamarán: Acaso no estuvimos con vosotros?Dirán: No, por el contrario. Os traicionasteis a vosotros
- A menos que se trate de hombres, mujeres y niños imposibilitados, que carezcan de recursos
- Es que no ves que Allah ha puesto a vuestro servicio todo lo que hay
- En quién tendréis un soporte que os auxilie, sino en el Misericordioso? Los incrédulos no
- Y tal vez te vayas a consumir de pena en pos de ellos si no
- a un pariente huérfano,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Muzammil with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Muzammil mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muzammil Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب