Sure Muzammil Vers 17 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ الْوِلْدَانَ شِيبًا﴾
[ المزمل: 17]
Wie wollt ihr euch denn, wenn ihr ungläubig seid, vor einem Tag bewahren, der die Kinder weißhaarig (wie Greise) macht?
Surah Al-Muzzammil in DeutschGerman - Amir Zaidan
Denn wie schützt ihr euch, wenn ihr Kufr betrieben habt, vor einem Tag, der den Kindern graue Haare bringt?!
German - Adel Theodor Khoury
Wie wollt ihr, wenn ihr ungläubig seid, euch vor einem Tag hüten, der die Kinder zu Greisen werden läßt?
Page 574 German transliteration
English - Sahih International
Then how can you fear, if you disbelieve, a Day that will make the children white- haired?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Und lasse diejenigen allein, die ihre Religion zum Gegenstand des Spiels und
- Wenn er nun zu den (Allah) Nahegestellten gehört,
- die neben Allah einen anderen Gott setzen. Aber sie werden (es noch)
- Und zu Seinen Zeichen gehört die Erschaffung der Himmel und der Erde
- Und nähert euch nicht der Unzucht. Gewiß, sie ist etwas Abscheuliches -
- und die Übeltäter, wie eine durstige Herde zur Tränke zur Hölle treiben,
- Wehe an jenem Tag den Leugnern!
- Ausgeschmückt ist denen, die ungläubig sind, das diesseitige Leben, und sie spotten
- Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht
- Haben sie denn etwas anderes zu erwarten, als was den Tagen derer
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Muzammil with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Muzammil mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muzammil Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers