Sura Baqarah Verso 179 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَكُمْ فِي الْقِصَاصِ حَيَاةٌ يَا أُولِي الْأَلْبَابِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ﴾
[ البقرة: 179]
En el talión tenéis vida vosotros que sabéis reconocer la esencia de las cosas!Ojalá os guardéis.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
En [la aplicación de] la retribución legal está [la preservación de] la vida, ¡oh, dotados de intelecto!, para que alcancen la piedad.
Noor International Center
179. Y con la aplicación del talión tenéis (una manera de proteger la) vida[59], oh, hombres de buen juicio!, para que podáis adquirir temor de Al-lah (y os abstengáis, así, de matar y de todo lo que Él prohíbe).
[59] La aplicación de esta ley garantiza una vida más segura, ya que el asesino sabe que recibirá la pena de muerte si mata a una persona y ello puede hacer que se abstenga de cometer dicho crimen.
English - Sahih International
And there is for you in legal retribution [saving of] life, O you [people] of understanding, that you may become righteous.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y los que ofenden a los creyentes y a las creyentes sin que lo que
- Después, tras él, enviamos mensajeros a su gente y fueron a ellos con las pruebas
- Y cómo sabrás qué es Il-liyyun?
- Y no temió sus consecuencias.
- Cuando lo salvamos a él y a todos los de su familia
- Allah no os toma en cuenta los juramentos frívolos, pero sí os toma en cuenta
- El Conocedor del No-Visto, a nadie le da acceso a Su No-Visto.
- Ya habían negado la verdad los que os precedieron. Y cómo fue Mi reprobación.
- Creyentes! No hagáis que vuestras limosnas pierdan su valor porque las echéis en cara o
- Ciertamente el árbol de Zaqqum
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



