Sura Ahqaf Verso 18 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أُولَٰئِكَ الَّذِينَ حَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِم مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا خَاسِرِينَ﴾
[ الأحقاف: 18]
Esos son aquéllos contra los que se hará realidad la Palabra, sumándose así a las comunidades de hombres y genios que hubo antes que ellos.Realmente estaban perdidos.
Sura Al-Ahqaaf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Esos merecerán [el castigo de Dios], al igual que las naciones [que no creyeron] de yinnes y de seres humanos en la antigüedad. Ellos serán los perdedores.
Noor International Center
18. Esos (hijos) son aquellos sobre los que se cumplirá la promesa (del castigo de Al-lah), junto con los yinn y los hombres que los precedieron (y rechazaron la verdad). Ellos serán los perdedores.
English - Sahih International
Those are the ones upon whom the word has come into effect, [who will be] among nations which had passed on before them of jinn and men. Indeed, they [all] were losers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Allah ha devuelto a los que se niegan a creer su propio odio; no han
- Prestan oído a la mentira y se comen la ganancia ilícita. Si vienen a ti,
- Cuántos jardines y fuentes dejaron!
- Dijo: Acaso os escuchan cuando los invocáis?
- Y dicen: Son leyendas de los antiguos que él manda escribir y que le dictan
- Y Allah ha favorecido a unos sobre otros en cuanto a la provisión. Es que
- Pero Allah conoce mejor a vuestros enemigos.Allah es Suficiente Aliado y Suficiente Defensor.
- De no haber sido por la firmeza que te dimos no hubiera faltado mucho para
- Guía y buenas noticias para los creyentes.
- Así hasta que llegó Nuestro mandato y el horno rebosó, dijimos: Sube en ella una
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers