Sura Ahqaf Verso 18 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أُولَٰئِكَ الَّذِينَ حَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِم مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا خَاسِرِينَ﴾
[ الأحقاف: 18]
Esos son aquéllos contra los que se hará realidad la Palabra, sumándose así a las comunidades de hombres y genios que hubo antes que ellos.Realmente estaban perdidos.
Sura Al-Ahqaaf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Esos merecerán [el castigo de Dios], al igual que las naciones [que no creyeron] de yinnes y de seres humanos en la antigüedad. Ellos serán los perdedores.
Noor International Center
18. Esos (hijos) son aquellos sobre los que se cumplirá la promesa (del castigo de Al-lah), junto con los yinn y los hombres que los precedieron (y rechazaron la verdad). Ellos serán los perdedores.
English - Sahih International
Those are the ones upon whom the word has come into effect, [who will be] among nations which had passed on before them of jinn and men. Indeed, they [all] were losers.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y los que se niegan a creer y tachan de mentira Nuestros signos, ésos son
- Cierto es que junto a Nos hay cadenas y un fuego inflamado,
- Que hemos creado al hombre en penalidad.
- Os pondremos a prueba en lo que afecta a vuestras riquezas y personas. Y por
- hacia el agua hirviente y luego serán arrojados al Fuego.
- Ese que susurra en los pechos de los hombres
- Hace salir lo vivo de lo muerto y lo muerto de lo vivo y Le
- A Allah corresponde mostrar el camino acertado pero hay caminos que se desvían, si quisiera
- Ciertamente el árbol de Zaqqum
- Y han considerado a los genios como asociados de Allah, cuando ha sido Él Quien
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



