Sura Araf Verso 186 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿مَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَا هَادِيَ لَهُ ۚ وَيَذَرُهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ﴾
[ الأعراف: 186]
A quien Allah extravía no hay quien lo guíe. Y los deja vagando errantes, fuera de los límites.
Sura Al-Araf in SpanishSpanish Translation - Garcia
A quien Dios extravía nadie lo podrá guiar. A éstos Dios los deja que actúen desorientados en su ceguera.
Noor International Center
186. Aquellos a quienes Al-lah extravíe (por rechazar la verdad), nadie podrá guiarlos y dejará que persistan en sus transgresiones, extraviados y desorientados.
English - Sahih International
Whoever Allah sends astray - there is no guide for him. And He leaves them in their transgression, wandering blindly.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Señor nuestro! Sácanos de él y si reincidimos, entonces seremos injustos.
- Fortalece mi espalda con él.
- Y establecimos a los hijos de Israel en un lugar para vivir verdadero y les
- Si los hipócritas, los que tienen una enfermedad en el corazón, los tendenciosos de Medina,
- Igual que los que hubo antes que vosotros, eran más fuertes en poder, riquezas e
- No te has parado a pensar que los compañeros de la Caverna y al-Raqim fueron
- Y qué mejor palabra que la de aquel que llama (a los demás) a Allah,
- O tienen el dominio de los cielos y de la tierra y de lo que
- Si no me lo traéis, no podréis abasteceros de mí, ni acercaros.
- Dijo: Nos refugiamos en Allah de quedarnos con nadie que no sea aquel en cuyo
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



