Sura Baqarah Verso 208 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً وَلَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ ۚ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ﴾
[ البقرة: 208]
Creyentes! Entrad en la Paz del todo y no sigáis los pasos del Shaytán, él es un claro enemigo para vosotros.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
¡Oh, creyentes! Entréguense por completo [a Dios practicando el Islam] y no sigan los pasos del demonio, porque él es su enemigo declarado.
Noor International Center
208. Oh, creyentes!, entrad en el islam por completo (sometiéndoos a Al-lah en todo) y no sigáis los pasos del Demonio; en verdad, él es un declarado enemigo vuestro.
English - Sahih International
O you who have believed, enter into Islam completely [and perfectly] and do not follow the footsteps of Satan. Indeed, he is to you a clear enemy.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Muchos de los primeros
- Observando, reclinados sobre los lechos.
- Pero a los que se negaron a creer... No se os recitaron Mis signos y
- Para vosotros vuestra adoración y para mí la mía.
- Dijo: Iblis! Qué te ocurre que no estás con los que se postran?
- Cuando ella se enteró de sus maquinaciones las mandó llamar y les preparó acomodo. Les
- Y a los genios los habíamos creado con anterioridad a partir del fuego del samún.
- Posee las llaves de los cielos y de la tierra y expande y restringe la
- Pero quien llegue a Él siendo creyente y habiendo practicado las acciones de rectitud tendrán
- Hablarán entre ellos en voz baja: Sólo estuvimos diez (días).
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



