Sura Furqan Verso 52 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَجَاهِدْهُم بِهِ جِهَادًا كَبِيرًا﴾
[ الفرقان: 52]
Así pues, no obedezcas a los incrédulos y combátelos con él en una lucha sin cuartel.
Sura Al-Furqan in SpanishSpanish Translation - Garcia
No obedezcas a los que se niegan a creer, y lucha contra ellos esforzadamente, exhortándolos con el Corán.
Noor International Center
52. No obedezcas, pues, a quienes rechazan la verdad (oh, Muhammad!) y combátelos enérgicamente con (el Corán).
English - Sahih International
So do not obey the disbelievers, and strive against them with the Qur'an a great striving.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Los que gastan sus bienes en el camino de Allah se parecen a un grano
- en un pergamino desenrollado!
- Quien dé la espalda después de eso... Esos son los que se salen del camino.
- Si quisiéramos les borraríamos los ojos y aunque acudieran al camino, cómo iban a ver?
- Y seguro que encontrarás que la gente con enemistad más fuerte hacia los que creen
- Así pues, llama al recuerdo que, por el favor de tu Señor, tú no eres
- Y quien no ha creído en Allah y en Su mensajero... Hemos preparado para los
- Pero no, lo hemos perdido todo.
- Es cierto que hicimos que te descendiera el Libro con la verdad para que juzgaras
- y os dará más riquezas e hijos, así como jardines y ríos.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



