Sura Furqan Verso 52 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَجَاهِدْهُم بِهِ جِهَادًا كَبِيرًا﴾
[ الفرقان: 52]
Así pues, no obedezcas a los incrédulos y combátelos con él en una lucha sin cuartel.
Sura Al-Furqan in SpanishSpanish Translation - Garcia
No obedezcas a los que se niegan a creer, y lucha contra ellos esforzadamente, exhortándolos con el Corán.
Noor International Center
52. No obedezcas, pues, a quienes rechazan la verdad (oh, Muhammad!) y combátelos enérgicamente con (el Corán).
English - Sahih International
So do not obey the disbelievers, and strive against them with the Qur'an a great striving.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Que creáis en Allah y en Su mensajero y que luchéis en el camino de
- Allí serán inmortales. Qué hermosa morada y lugar de permanencia!
- O pudierais decir: Si se nos hubiera hecho descender el Libro, habríamos tenido mejor guía
- Y aquéllos que cuando son víctimas de algún abuso se defienden.
- Nadie cargará con la carga de otro. Y si alguno, agobiado por el peso de
- Decían: Sólo existe esta vida que tenemos y no volveremos a vivir.
- Realmente los que te discuten los signos de Allah sin que se les haya dado
- los accesos a los cielos, y subir hasta el dios de Musa, pues realmente lo
- Acaso cuando estemos muertos y seamos tierra y huesos se nos van a pedir cuentas?
- A los que se lleven los ángeles habiendo sido injustos consigo mismos les dirán: En
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers