Sura Furqan Verso 52 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَجَاهِدْهُم بِهِ جِهَادًا كَبِيرًا﴾
[ الفرقان: 52]
Así pues, no obedezcas a los incrédulos y combátelos con él en una lucha sin cuartel.
Sura Al-Furqan in SpanishSpanish Translation - Garcia
No obedezcas a los que se niegan a creer, y lucha contra ellos esforzadamente, exhortándolos con el Corán.
Noor International Center
52. No obedezcas, pues, a quienes rechazan la verdad (oh, Muhammad!) y combátelos enérgicamente con (el Corán).
English - Sahih International
So do not obey the disbelievers, and strive against them with the Qur'an a great striving.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Nadie cargará con la carga de otro. Y si alguno, agobiado por el peso de
- El día que vean a los ángeles, ese día, no habrá buenas noticias para los
- Allah lo castigará con el mayor de los castigos.
- En la que serán inmortales. Y qué mala carga será la suya en el Día
- Y di: Señor mío, hazme entrar por una entrada de sinceridad y hazme salir por
- E Ibrahim cuando le dijo a su gente: Adorad a Allah y temedle, ello es
- Allah se ha vuelto en favor del Profeta, de los que emigraron y de quienes
- Y los que ofenden a los creyentes y a las creyentes sin que lo que
- Cuando tenga lugar lo que ha de ocurrir.
- Pero éste, con lo que lo sostenía, se desentendió y dijo: Es un mago o
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



