Sura Furqan Verso 52 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَجَاهِدْهُم بِهِ جِهَادًا كَبِيرًا﴾
[ الفرقان: 52]
Así pues, no obedezcas a los incrédulos y combátelos con él en una lucha sin cuartel.
Sura Al-Furqan in SpanishSpanish Translation - Garcia
No obedezcas a los que se niegan a creer, y lucha contra ellos esforzadamente, exhortándolos con el Corán.
Noor International Center
52. No obedezcas, pues, a quienes rechazan la verdad (oh, Muhammad!) y combátelos enérgicamente con (el Corán).
English - Sahih International
So do not obey the disbelievers, and strive against them with the Qur'an a great striving.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- En ellos no experimentarán la muerte, sólo la que ya conocieron. Y Él los habrá
- La mirada rendida, los cubrirá la humillación.Ese es el día que se les había prometido.
- Y lo hemos protegido contra todo demonio insolente.
- Este Libro Nuestro habla en vuestra contra con la verdad, habíamos mandado escribir lo que
- Toda alma probará la muerte. Y el Día del Levantamiento se os pagará cumplidamente la
- Y los que se niegan a creer y tachan de mentira Nuestros signos, ésos son
- y fortaleza. Que tomó su verdadera forma
- Malditos, donde quiera que se dé con ellos serán capturados y matados enérgicamente.
- Nosotros hemos hecho descender el Recuerdo y somos sus guardianes.
- con copas, vasijas y vasos de un vino que manará de un manantial
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Furqan with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Furqan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Furqan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



