Sura Nuh Verso 24 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا﴾
[ نوح: 24]
(dijo Nuh:) Ellos han extraviado a muchos: No acrecientes a los injustos sino en extravío!
Sura Nuh in SpanishSpanish Translation - Garcia
¡Señor mío! Estos [líderes] han extraviado a muchos. ¡Haz que los opresores e injustos se extravíen cada vez más lejos!’"
Noor International Center
24. »Y, ciertamente, (esas divinidades) han extraviado a muchos. Haz, pues, que los injustos (que niegan la verdad) se desvíen todavía más de ella».
English - Sahih International
And already they have misled many. And, [my Lord], do not increase the wrongdoers except in error."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Es cierto que quienes se coman los bienes de los huérfanos injustamente, estarán llenando sus
- Contenido en páginas veneradas,
- Se dijo: Entra en el Jardín!Dijo: Pobre de mi gente! Si supieran
- Allah no es injusto ni en el peso de lo más pequeño, y cualquier buena
- Quien está a la espera del encuentro con Allah... El plazo de Allah llegará y
- Y ahora que les ha llegado un mensajero de Allah confirmando lo que ya tenían,
- Ay de mí, ojalá hubiera acabado del todo!
- Y os ha subordinado lo que hay en los cielos y en la tierra, todo
- Para hacerles claro aquello en lo que discrepaban y para que los incrédulos sepan que
- Y que los antiguos desmintieran es lo que Nos ha impedido enviar los signos.Dimos a
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Nuh with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Nuh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nuh Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers