Sura Nuh Verso 24 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا﴾
[ نوح: 24]
(dijo Nuh:) Ellos han extraviado a muchos: No acrecientes a los injustos sino en extravío!
Sura Nuh in SpanishSpanish Translation - Garcia
¡Señor mío! Estos [líderes] han extraviado a muchos. ¡Haz que los opresores e injustos se extravíen cada vez más lejos!’"
Noor International Center
24. »Y, ciertamente, (esas divinidades) han extraviado a muchos. Haz, pues, que los injustos (que niegan la verdad) se desvíen todavía más de ella».
English - Sahih International
And already they have misled many. And, [my Lord], do not increase the wrongdoers except in error."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y los animales de rebaño los ha creado para vosotros, en ellos tenéis con qué
- Si quisiéramos te los mostraríamos y los reconocerías por sus signos. Y de hecho los
- Es cierto que a los que no creen en los signos de Allah, Allah no
- Los que creyeron en Nuestros signos y fueron musulmanes.
- E hicimos del hijo de Maryam y de su madre un signo. A ambos les
- Nos encargaremos de vosotros, los dos que tenéis la responsabilidad
- Esos son los que han cambiado la guía por el extravío; su negocio no ha
- No has visto a los que recibieron una parte del Libro cómo compran el extravío
- Es que no ven cómo hemos destruido generaciones enteras anteriores a ellos, a las que
- Dijeron: Hemos perdido la copa del rey. Quien la encuentre tendrá la carga de un
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Nuh with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Nuh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nuh Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



