Sura Nuh Verso 24 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا﴾
[ نوح: 24]
(dijo Nuh:) Ellos han extraviado a muchos: No acrecientes a los injustos sino en extravío!
Sura Nuh in SpanishSpanish Translation - Garcia
¡Señor mío! Estos [líderes] han extraviado a muchos. ¡Haz que los opresores e injustos se extravíen cada vez más lejos!’"
Noor International Center
24. »Y, ciertamente, (esas divinidades) han extraviado a muchos. Haz, pues, que los injustos (que niegan la verdad) se desvíen todavía más de ella».
English - Sahih International
And already they have misled many. And, [my Lord], do not increase the wrongdoers except in error."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y Él es Quien os ha repartido por la tierra y hacia Él iréis a
- Verdaderamente ahí hay un signo. La mayoría de ellos no fueron creyentes.
- Desliza tu mano por el escote y saldrá blanca sin que tenga ningún mal. Y
- Y dijo el que había creído: Gente mía! Seguidme y os guiaré al camino de
- Vosotros que creéis! Es cierto que muchos de los doctores y sacerdotes se comen la
- Los que no prestan atención a la mentira y cuando pasan junto a la frivolidad
- Te urgen a que les muestres el castigo cuando en realidad Yahannam rodea a los
- Vuestras mujeres son para vosotros un campo de siembra; id a vuestro sembrado según queráis.
- Dijo: Y qué me decís de las generaciones anteriores?
- O tienen el dominio de los cielos y de la tierra y de lo que
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Nuh with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Nuh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nuh Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers