Sura Nuh Verso 24 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا﴾
[ نوح: 24]
(dijo Nuh:) Ellos han extraviado a muchos: No acrecientes a los injustos sino en extravío!
Sura Nuh in SpanishSpanish Translation - Garcia
¡Señor mío! Estos [líderes] han extraviado a muchos. ¡Haz que los opresores e injustos se extravíen cada vez más lejos!’"
Noor International Center
24. »Y, ciertamente, (esas divinidades) han extraviado a muchos. Haz, pues, que los injustos (que niegan la verdad) se desvíen todavía más de ella».
English - Sahih International
And already they have misled many. And, [my Lord], do not increase the wrongdoers except in error."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Como disfrute para vosotros y para vuestros rebaños.
- Di: La Verdad ha venido y lo falso no puede dar comienzo a nada ni
- Vacilantes entre una cosa y otra, no están ni con unos ni con otros. A
- Si los hipócritas, los que tienen una enfermedad en el corazón, los tendenciosos de Medina,
- Allah se ha vuelto en favor del Profeta, de los que emigraron y de quienes
- Esos son los que se perdieron a sí mismos y se les extravió lo que
- Dijo: Si Allah quiere me hallarás paciente y no te desobedeceré en nada.
- Esos que si les damos poder en la tierra establecen el salat, entregan el zakat
- Id los dos a Firaún pues él ha sobrepasado todo límite.
- No hemos destruido ciudad alguna que no haya tenido advertidores
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Nuh with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Nuh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nuh Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers