Sura Nuh Verso 24 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا﴾
[ نوح: 24]
Apesar de estes haverem extraviado muitos, se bem que Tu, ó Senhor meu, não aumentarás em nada os iníquos, senão em extravio.
Surah Nuh in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E, com efeito, descaminharam a muitos. E não acrescentes aos injustos senão descaminho!
Spanish - Noor International
24. »Y, ciertamente, (esas divinidades) han extraviado a muchos. Haz, pues, que los injustos (que niegan la verdad) se desvíen todavía más de ella».
English - Sahih International
And already they have misled many. And, [my Lord], do not increase the wrongdoers except in error."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- Jamais acontecerá calamidade alguma, senão com a ordem de Deus. Mas, a quem crer em
- E quem, dentre vós, não possuir recursos suficientes para casar-se com as fiéis livres, poderá
- E o que impediu os humanos de crerem, quando lhes chegou a orientação, de implorarem
- Disseram: Roga ao teu Senhor para que nos indique como deve ser, uma vez que
- Depois arrancaremos, de cada grupo, aquele que tiver sido mais rebelde para com o Clemente.
- Quisemos que o seu Senhor os agraciasse, em troca, com outro puro e mais afetuoso.
- Uma parte dos adeptos do Livro tentou desviar-vos; porém, sem o perceber, não fez mais
- Assim o revelamos (o Alcorão) em lúcidos versículos, e Deus ilumina quem Lhe apraz.
- e dize-lhe: Desejas purificar-te,
- E tu saberás que lhes sucederá uma calamidade.
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Nuh with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nuh mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nuh Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



