Sura Jathiyah Verso 27 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَخْسَرُ الْمُبْطِلُونَ﴾
[ الجاثية: 27]
Y a Allah pertenece la soberanía de los cielos y de la tierra; el día que llegue la Hora, ese día perderán los farsantes.
Sura Al-Jaathiyah in SpanishSpanish Translation - Garcia
A Dios pertenece la soberanía de los cielos y de la Tierra. El día que llegue la Hora, ese día perderán los seguidores de la falsedad.
Noor International Center
27. Y a Al-lah pertenece el dominio de los cielos y de la tierra. Y cuando tenga lugar la Hora (de la resurrección), quienes seguían la falsedad serán los perdedores.
English - Sahih International
And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth. And the Day the Hour appears - that Day the falsifiers will lose.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y es cierto que creamos los cielos, la tierra y lo que entre ambos hay,
- Y los derrotaron con permiso de Allah. Daud mató a Yalut y Allah le concedió
- Compárales la vida del mundo al agua que hacemos caer del cielo, con la que
- O es que quieren tender una trampa? Porque son los que se niegan a creer
- Dijeron: Nos da igual que nos exhortes o que te quedes sin exhortarnos.
- De una gota de esperma lo creó y lo determinó,
- Un manantial del que beberán los que tengan proximidad.
- Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?
- y niegan la ayuda imprescindible.
- Con la excepción de los que creen, llevan a cabo las acciones rectas, recuerdan mucho
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers