Sura Nisa Verso 124 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَن يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ مِن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَأُولَٰئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُونَ نَقِيرًا﴾
[ النساء: 124]
Y quien haga acciones de bien, sea varón o hembra, y sea creyente...esos entrarán en el Jardín y no se les hará ni una brizna de injusticia.
Sura An-Nisa in SpanishSpanish Translation - Garcia
Al creyente que haga obras de bien, sea hombre o mujer, lo ingresaré al Paraíso y no será privado de su recompensa en lo más mínimo.
Noor International Center
124. Y quien obre rectamente, sea hombre o mujer, y crea (en Al-lah y en lo que ha revelado) entrará en el paraíso, y no será tratado injustamente en lo más mínimo.
English - Sahih International
And whoever does righteous deeds, whether male or female, while being a believer - those will enter Paradise and will not be wronged, [even as much as] the speck on a date seed.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- De Allah es cuanto hay en los cielos y cuanto hay en la tierra.Para recompensar
- Al que es rico,
- Dirán los hombres necios: Qué les apartó de la dirección hacia la que miraban?Di: De
- Que no piensen los que se niegan a creer que el hecho de que les
- Y no bajamos sino por orden de tu Señor, Suyo es lo que tenemos por
- Los que creen y practican las acciones de bien, tendrán jardines por cuyo suelo corren
- Señor nuestro! Perdónanos a mí, a mis padres y a los creyentes el día en
- Acaso son ellos los que reparten la misericordia de Allah?Nosotros repartimos entre ellos sus medios
- Para que no os desesperéis por lo que perdáis ni os alegréis, arrogantes, por lo
- y en el tiempo anterior al alba pedían perdón.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers