Sura Anam Verso 4 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ آيَةٍ مِّنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ﴾
[ الأنعام: 4]
No hay signo de su Señor que les llegue, del que no se aparten.
Sura Al-Anam in SpanishSpanish Translation - Garcia
Cada vez que les llega una prueba de su Señor, se niegan a creer en ella.
Noor International Center
4. Y cada vez que reciben una prueba (o una aleya) de su Señor, (quienes niegan la verdad) se alejan de ella rechazándola.
English - Sahih International
And no sign comes to them from the signs of their Lord except that they turn away therefrom.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- y lo hubiera recitado para ellos, no habrían creído en él.
- Y arrojó Musa su bastón y se tragó la mentira que habían creado.
- Que muera el hombre! Qué ingrato es!
- Construye la nave bajo Nuestros ojos e inspiración y no me hables de los que
- Y qué esperan sino que la Hora les llegue de repente cuando sus indicios ya
- Alif, Lam, Ra. Estos son los signos del Libro Sabio.
- Y Zakariyya, Yahya, Isa e Ilyas, todos de entre los justos.
- Y no tenemos a nadie que interceda por nosotros;
- Sabe que no hay dios sino Allah y pide perdón por tus faltas y por
- Que no te aparte de ella quien no crea en ella y siga sus pasiones,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



