Sura Shuara Verso 199 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 199]
y lo hubiera recitado para ellos, no habrían creído en él.
Sura Ash-Shuara in SpanishSpanish Translation - Garcia
para que se los recitara, no habrían creído.
Noor International Center
199. y este les hubiera recitado sus aleyas, tampoco habrían creído en él[721].
[721] Los idólatras de La Meca se negaron a creer en el profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— argumentando que Al-lah no podía haber encomendado Su mensaje a un hombre como ellos. Mas si Al-lah les hubiese enviado un profeta que hablase una lengua extranjera, habrían tenido más razones para desmentirlo, pues entonces no habrían comprendido el mensaje.
English - Sahih International
And he had recited it to them [perfectly], they would [still] not have been believers in it.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- No es mas que un hombre que ha inventado una mentira sobre Allah, nosotros no
- Y le hizo ver el mayor de los signos.
- Todos habrán de comparecer ante Nos.
- A quien Allah extravía no hay quien lo guíe. Y los deja vagando errantes, fuera
- Vosotros que creéis! Dad de las cosas buenas que habéis obtenido y de lo que
- Él es Quien ha hecho surgir para los iletrados un Mensajero que es uno de
- No hemos creado los cielos y la tierra y lo que entre ambos hay, sino
- Esos que hacen ostentación
- Y dicen: Creemos en Allah y en el Mensajero y obedecemos.Pero luego, después de haberlo
- Que adoren pues al Señor de esta Casa.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers