Sura Kahf Verso 40 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿فَعَسَىٰ رَبِّي أَن يُؤْتِيَنِ خَيْرًا مِّن جَنَّتِكَ وَيُرْسِلَ عَلَيْهَا حُسْبَانًا مِّنَ السَّمَاءِ فَتُصْبِحَ صَعِيدًا زَلَقًا﴾
[ الكهف: 40]
Puede ser que mi Señor me dé algo mejor que tu jardín y mande contra él algún castigo del cielo que lo deje como tierra lisa.
Sura Al-Kahf in SpanishSpanish Translation - Garcia
Pero sabe que mi Señor me concederá algo mejor que tus viñedos [en la otra vida], y es posible que envíe del cielo una tempestad que los aniquile,
Noor International Center
40. »pues puede que mi Señor me dé un jardín mejor que tu viñedo y que envíe contra el tuyo un castigo del cielo (que lo destruya), dejando el terreno yermo y pelado.
English - Sahih International
It may be that my Lord will give me [something] better than your garden and will send upon it a calamity from the sky, and it will become a smooth, dusty ground,
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Es cierto que tu Señor es el Poderoso, el Compasivo.
- Por Allah que estábamos en un claro extravío!
- Cuando las camellas preñadas sean desatendidas.
- Si quiere, hombres!, os suprimirá y traerá a otros; Allah tiene poder sobre todas las
- Pero no! Por la luna!
- Vosotros que creéis! Dad de las cosas buenas que habéis obtenido y de lo que
- Como disfrute para vosotros y vuestros rebaños.
- Ta, Sin. Estos son los signos del Corán y de un Libro explícito.
- Dijo: Señor mío! Cómo es que voy a tener un hijo si he alcanzado ya
- Y quien no responda al que llama hacia a Allah...No tendrá forma de escapar en
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب