Sura Al Imran Verso 42 , Portuguese translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذْ قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ يَا مَرْيَمُ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَاكِ وَطَهَّرَكِ وَاصْطَفَاكِ عَلَىٰ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ﴾
[ آل عمران: 42]
Recorda-te de quando os anjos disseram: Ó Maria, é certo que Deus te elegeu e te purificou, e te preferiu a todas asmulheres da humanidade!
Surah Al Imran in PortuguesePortuguese Translation - Helmy Nasr
E lembra-lhes, Muhammad, de quando os anjos disseram: Ó Maria! Por certo, Allah te escolheu e te purificou, e te escolheu sobre as mulheres dos mundos.
Spanish - Noor International
42. Y (recuerda) cuando los ángeles dijeron (a María): «María!, Al-lah te ha escogido, te ha purificado, y te ha elegido a ti entre las mujeres de todos los pueblos.
English - Sahih International
And [mention] when the angels said, "O Mary, indeed Allah has chosen you and purified you and chosen you above the women of the worlds.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Portuguese
- E, sem dúvida, tiveram bastante admoestação exemplificada.
- É isto, acaso, magia, ou não vedes ainda?
- E dizem: Quando (se cumprirá) esta promessa? Dize-nos, se estiveres certo.
- Cumpri o pacto com Deus, se houverdes feito, e não perjureis, depois de haverdes jurado
- Quanto àqueles que são reverentes, por temos ao seu Senhor;
- Concedemos o Livro a Moisés, e depois dele enviamos muitos mensageiros, e concedemos a Jesus,
- Glorificado seja Quem criou pares de todas as espécies, tanto naquilo que a terra produz
- Quantas cidades temos destruído porque exultaram em sua vida (quanto às facilidades e à fartura)!
- (Terá) descanso, satisfação e um Jardim de Prazer,
- E não obedeçais às ordens dos transgressores,
Quran Surah in Portuguese :
Download Surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers