Sure Rum Vers 42 , Deutsch translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلُ ۚ كَانَ أَكْثَرُهُم مُّشْرِكِينَ﴾
[ الروم: 42]
Sag: Reist auf der Erde umher und schaut, wie das Ende derjenigen zuvor war. Die meisten von ihnen waren Götzendiener.
Surah Ar-Rum in DeutschGerman - Amir Zaidan
Sag: "Zieht auf der Erde herum, dann seht, wie das Anschließende derjenigen vor euch war." Die meisten von ihnen waren Muschrik.
German - Adel Theodor Khoury
Sprich: Geht auf der Erde umher und schaut, wie das Ende derer war, die früher lebten. Die meisten von ihnen waren Polytheisten.
Page 409 German transliteration
English - Sahih International
Say, [O Muhammad], "Travel through the land and observe how was the end of those before. Most of them were associators [of others with Allah].
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Deutsch
- Sie sagten: "O hoher Herr, er hat einen Vater, einen hochbetagten Greis.
- Sie sagten: "Ihr seid nur menschliche Wesen wie wir. Nichts (als Offenbarung)
- Allah preist (alles), was in den Himmeln und auf der Erde ist.
- Was Wir an Versen aufheben oder in Vergessenheit geraten lassen - Wir
- Und diejenigen, die in der Wohnstätte und im Glauben vor ihnen zu
- Und auf ihnen und auf den Schiffen werdet ihr getragen.
- Und bewahre sie vor den bösen Taten. Wen Du an jenem Tag
- Und du siehst viele von ihnen in Sünde, feindseligem Vorgehen und dem
- Und die Erde haben Wir gedehnt und darauf festgegründete Berge gesetzt, und
- Nein! Vielmehr sagen sie: "Wir haben ja (bereits) unsere Väter in einer
Quran Surah in Deutsch :
Download Surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers