Sura An Nur Verso 46 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿لَّقَدْ أَنزَلْنَا آيَاتٍ مُّبَيِّنَاتٍ ۚ وَاللَّهُ يَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ﴾
[ النور: 46]
Es verdad que hemos hecho descender signos claros, pero Allah guía a quien quiere hacia el camino recto.
Sura An-Nur in SpanishSpanish Translation - Garcia
He revelado [en este Corán] signos evidentes. Dios guía a quien Él quiere hacia el camino recto.
Noor International Center
46. Y hemos revelado aleyas esclarecedoras (el Corán). Y Al-lah guía a quien quiere hacia el camino recto.
English - Sahih International
We have certainly sent down distinct verses. And Allah guides whom He wills to a straight path.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Cuando los ángeles que se ocupan de él escriben, sentados a su derecha y a
- Verdaderamente los derrochadores son hermanos de los demonios y el Shaytán es ingrato con tu
- Di: Hay alguien entre ésos que asociáis que haya originado la creación y la repita
- Y los hay que te miran.Podrías tú acaso guiar a los ciegos aunque no vean?
- Ves cómo los que tienen una enfermedad en el corazón van a ellos corriendo y
- Entonces le inspiramos: Construye una nave bajo Nuestra mirada e inspiración. Cuando Nuestra orden llegue
- Esas son las ciudades parte de cuyas noticias te contamos.Les llegaron sus mensajeros con las
- Es que estáis a salvo de que Quien está en el cielo no haga que
- Permanece rezando por la noche a excepción de un poco!
- Dijo: Realmente el conocimiento sólo está junto a Allah, yo no hago sino haceros llegar
Quran Sura in Spanish :
Download Sura An Nur with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura An Nur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Nur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers