Sura Naziat Verso 46 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا﴾
[ النازعات: 46]
El día que la vean les parecerá que no permanecieron sino una tarde o su mañana.
Sura An-Naziat in SpanishSpanish Translation - Garcia
El día que lo vean suceder, les parecerá haber permanecido en la vida mundanal solo el tiempo equivalente a una tarde o una mañana.
Noor International Center
46. Y cuando la vean, creerán haber vivido solo una tarde o una mañana[1114].
[1114] Ver la nota de la aleya 104 de la sura 20.
English - Sahih International
It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Dijo: Es que adoráis fuera de Allah lo que ni os beneficia ni os perjudica
- Es que no van a volverse hacia Allah y Le van a pedir perdón? Allah
- e hicimos que la tierra se abriera en manantiales y se encontraron las aguas por
- Pero aquellos que rompen el pacto con Allah después de haberse comprometido, cortan lo que
- Ningún alma puede creer si no es con permiso de Allah y Él impondrá el
- Dijo: Hacedle irreconocible el trono para que comprobemos si tiene guía o si es de
- Ten pues paciencia con lo que dicen y glorifica a tu Señor con la alabanza
- Dijo: Vete de aquí, y quien de ellos te siga... Yahannam será vuestro pago; cumplida
- No os hemos creado?, por qué entonces no dais fe?
- Y aunque te hubiéramos hecho descender un escrito en un pergamino que hubieran podido tocar
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Naziat with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Naziat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naziat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers