Sura Naziat Verso 46 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا﴾
[ النازعات: 46]
El día que la vean les parecerá que no permanecieron sino una tarde o su mañana.
Sura An-Naziat in SpanishSpanish Translation - Garcia
El día que lo vean suceder, les parecerá haber permanecido en la vida mundanal solo el tiempo equivalente a una tarde o una mañana.
Noor International Center
46. Y cuando la vean, creerán haber vivido solo una tarde o una mañana[1114].
[1114] Ver la nota de la aleya 104 de la sura 20.
English - Sahih International
It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- No es el bien la recompensa del bien?
- Quisieron tenderle una trampa pero los dejamos reducidos a lo más bajo.
- Y recuerda en el Libro a Musa, él estaba entregado y fue mensajero y profeta.
- Haces que la noche entre en el día y que el día entre en la
- Así pues, que rían un poco que ya llorarán mucho en pago por lo que
- Y mientras construía la nave, cada vez que pasaban por delante algunos de los principales
- La recompensa de una maldad es una maldad semejante a ella, pero quien pasa por
- Luego, verted sobre su cabeza parte del tormento del Yahim.
- Los amigos íntimos no preguntarán el uno por el otro.
- Te preguntan en qué deben gastar. Di: el bien que gastéis que sea para vuestros
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Naziat with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Naziat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naziat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers