Sura Anam Verso 47 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿قُلْ أَرَأَيْتَكُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُ اللَّهِ بَغْتَةً أَوْ جَهْرَةً هَلْ يُهْلَكُ إِلَّا الْقَوْمُ الظَّالِمُونَ﴾
[ الأنعام: 47]
Di: Y qué os parecería si el castigo de Allah os llegara de repente o lo vierais venir?Acaso se permitiría que perecieran otros que no fueran los injustos?
Sura Al-Anam in SpanishSpanish Translation - Garcia
Pregúntales: "Si el castigo de Dios llegara repentina o gradualmente, ¿acaso no serían destruidos los injustos?"
Noor International Center
47. Diles: «¿Qué opinaríais si el castigo de Al-lah os cogiera de improviso o lo vierais venir? ¿Acaso serían destruidos otros que no fueran los injustos?».
English - Sahih International
Say, "Have you considered: if the punishment of Allah should come to you unexpectedly or manifestly, will any be destroyed but the wrongdoing people?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y aunque tengan paciencia... el Fuego será el refugio para ellos.Y si piden disculpas no
- Y al ver Nuestra furia, dijeron: Creemos en Allah, Él sólo, y renegamos de los
- Y no invoques a otro dios junto a Allah. No hay dios sino Él, todo
- Y realmente vuestra comunidad es una única comunidad y Yo soy vuestro Señor, por lo
- Es el día en que los hombres estarán como polillas dispersas.
- Es que no van por la tierra teniendo corazones con los que comprender y oídos
- Si les hubiésemos destruido por medio de un castigo antes de su venida, habrían dicho:
- Y en verdad Yahannam es vuestra cita común.
- Dijo: Puesto que me has extraviado, yo les haré difícil Tu camino recto.
- Y han dicho: Por qué no se le ha hecho descender esta Recitación a un
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers