Sura Yunus Verso 51 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ آمَنتُم بِهِ ۚ آلْآنَ وَقَدْ كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ﴾
[ يونس: 51]
Es que vais a creer en él después, cuando ya haya ocurrido, o ahora, cuando queréis apresurarlo?
Sura Yunus in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso van a creer cuando ya haya ocurrido? ¿No era eso lo que, despectivamente, querían que fuera adelantado?"
Noor International Center
51. ¿Creeríais una vez os llegara (cuando de nada os serviría entonces la fe)?» (En ese momento se os diría:) «¿Ahora creéis, cuando antes pedíais (burlándoos) que se os adelantara el castigo!?».
English - Sahih International
Then is it that when it has [actually] occurred you will believe in it? Now? And you were [once] for it impatient
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- La recompensa que junto a su Señor les espera, son los Jardines de Adn por
- Sin embargo no confirmó la verdad ni rezó,
- No hemos creado los cielos y la tierra y lo que entre ambos hay, sino
- A ésos Allah los ha maldecido y al que Allah maldice no encontrarás quien le
- Allah eligió a Adam, a Nuh, a la familia de Ibrahim y a la familia
- Los que creen y llevan a cabo las acciones de bien, tendrán como hospedaje, por
- Pero no así a los que creen y practican las acciones de bien, porque ésos
- Allah y Su Mensajero quedan exentos de responsabilidad frente a aquellos asociadores con los que
- Observa cómo mentirán contra sí mismos y los extraviará lo que inventaban.
- Di: Mostradme aquéllos asociados que habéis atribuido. Pero no, Él es el Inigualable, el Sabio.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers