Sura Yunus Verso 51 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ آمَنتُم بِهِ ۚ آلْآنَ وَقَدْ كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ﴾
[ يونس: 51]
Es que vais a creer en él después, cuando ya haya ocurrido, o ahora, cuando queréis apresurarlo?
Sura Yunus in SpanishSpanish Translation - Garcia
¿Acaso van a creer cuando ya haya ocurrido? ¿No era eso lo que, despectivamente, querían que fuera adelantado?"
Noor International Center
51. ¿Creeríais una vez os llegara (cuando de nada os serviría entonces la fe)?» (En ese momento se os diría:) «¿Ahora creéis, cuando antes pedíais (burlándoos) que se os adelantara el castigo!?».
English - Sahih International
Then is it that when it has [actually] occurred you will believe in it? Now? And you were [once] for it impatient
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Hombres! Os ha llegado una exhortación de vuestro Señor, una cura para lo que hay
- Elevó su techo y lo hizo armonioso.
- El tinte de Allah. Y quién es mejor que Allah tiñendo? Es a Él a
- Cuando dijo Musa a su pueblo: Allah os manda que sacrifiquéis una vaca. Respondieron: Te
- Esos cuyos ojos estaban velados en relación a Mi recuerdo y no podían prestar atención.
- Y los Zamud cuando se les dijo: Disfrutad hasta que se cumpla un tiempo fijado.
- Qué les pasa pues que no creen
- Dirán: Sí, nos llegó un advertido, pero negamos la verdad y dijimos: Allah no ha
- Acaso Quien está sobre cada alma, atento a lo que adquiere...? Pero atribuyen asociados a
- En ella les prescribimos: Persona por persona, ojo por ojo, nariz por nariz, oreja por
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



