Sura Ghafir Verso 52 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿يَوْمَ لَا يَنفَعُ الظَّالِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْ ۖ وَلَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوءُ الدَّارِ﴾
[ غافر: 52]
El día en que a los injustos no les servirán de nada sus disculpas y tendrán la maldición y la mala morada.
Sura Ghafir in SpanishSpanish Translation - Garcia
En ese día no los beneficiarán las excusas a los que cometieron injusticias, serán maldecidos y tendrán la peor morada.
Noor International Center
52. Ese día de nada les servirán a los injustos las excusas. Habrán sido expulsados de la misericordia de Al-lah y tendrán la peor de las moradas.
English - Sahih International
The Day their excuse will not benefit the wrongdoers, and they will have the curse, and they will have the worst home.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Pero Allah os alivia ahora, pues sabe que en vosotros hay debilidad, de manera que
- Nos encargaremos de vosotros, los dos que tenéis la responsabilidad
- Sin embargo niegan la veracidad de la Hora.Hemos preparado para quien niegue la Hora un
- Maryam! Dedícate por entero al servicio de tu Señor y póstrate e inclínate con los
- O es que creen que no escuchamos su secreto y sus confidencias? Por El contrario,
- Así pues, apártate de ellos. El día en que el proclamador anuncie algo espantoso.
- Dijo Firaún: Habéis creído en él sin que yo os haya dado permiso? Realmente se
- para ahuyentarlos. Tendrán un castigo perpetuo.
- Dijo: Esto es algo entre tú y yo; y cualquiera de los dos plazos que
- Allah es vuestro Señor y el Señor de vuestros primeros padres.
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers