Sura Maryam Verso 62 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا إِلَّا سَلَامًا ۖ وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَةً وَعَشِيًّا﴾
[ مريم: 62]
Allí no oirán ninguna frivolidad, sino: Paz. Y en ellos tendrán su sustento mañana y tarde.
Sura Maryam in SpanishSpanish Translation - Garcia
No oirán frivolidades allí, sino saludos de paz, y recibirán su sustento por la mañana y por la tarde.
Noor International Center
62. No escucharán allí banalidades, sino que solo escucharán saludos de paz.Y recibirán sustento mañana y tarde.
English - Sahih International
They will not hear therein any ill speech - only [greetings of] peace - and they will have their provision therein, morning and afternoon.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Di a Mis siervos que crean, establezcan el salat y gasten de lo que les
- Di: Es cierto que mi Señor impone la verdad, Él tiene perfecto conocimiento de las
- Señor nuestro! Es verdad que vas a reunir a los hombres en un día sobre
- Di: Llamad a los que afirmáis aparte de Allah! No tienen el más mínimo dominio
- Pero cuando les levantamos el castigo no cumplieron.
- Es cierto que los que se niegan a creer, aunque tuvieran todo cuanto hay en
- Es que no saben que Allah acepta la vuelta, en arrepentimiento, de Sus siervos y
- Presentaos ante Firaún y decidle: Somos portadores de un mensaje del Señor de los mundos
- Para hacerles claro aquello en lo que discrepaban y para que los incrédulos sepan que
- Di: Aunque te asombre su abundancia, lo malo nunca será igual que lo bueno.Y temed
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب