Sura Maryam Verso 62 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا إِلَّا سَلَامًا ۖ وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَةً وَعَشِيًّا﴾
[ مريم: 62]
Allí no oirán ninguna frivolidad, sino: Paz. Y en ellos tendrán su sustento mañana y tarde.
Sura Maryam in SpanishSpanish Translation - Garcia
No oirán frivolidades allí, sino saludos de paz, y recibirán su sustento por la mañana y por la tarde.
Noor International Center
62. No escucharán allí banalidades, sino que solo escucharán saludos de paz.Y recibirán sustento mañana y tarde.
English - Sahih International
They will not hear therein any ill speech - only [greetings of] peace - and they will have their provision therein, morning and afternoon.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- No tienes potestad sobre ellos.
- Qué dones de vuestro Señor podréis ambos negar?
- En esta vida fueron alcanzados por una maldición y así mismo sucederá en el Día
- Dijeron: Si no te detienes, Lut, te encontrarás entre los expulsados.
- Este es Nuestro don, haz uso de él concediendo o denegando sin ninguna limitación.
- Los Zamud, por su exceso, negaron la verdad.
- Pidas o no pidas perdón por ellos, aunque lo pidieras setenta veces, Allah no los
- Vosotros que creéis! Dad de las cosas buenas que habéis obtenido y de lo que
- Por qué cuando lo escuchasteis no dijisteis: no es propio de nosotros hablar de esto?Gloria
- Y que ni sus riquezas ni sus hijos te admiren. Allah quiere castigarlos a través
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



