Sura Maryam Verso 62 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا إِلَّا سَلَامًا ۖ وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَةً وَعَشِيًّا﴾
[ مريم: 62]
Allí no oirán ninguna frivolidad, sino: Paz. Y en ellos tendrán su sustento mañana y tarde.
Sura Maryam in SpanishSpanish Translation - Garcia
No oirán frivolidades allí, sino saludos de paz, y recibirán su sustento por la mañana y por la tarde.
Noor International Center
62. No escucharán allí banalidades, sino que solo escucharán saludos de paz.Y recibirán sustento mañana y tarde.
English - Sahih International
They will not hear therein any ill speech - only [greetings of] peace - and they will have their provision therein, morning and afternoon.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Y que a Él Le incumbe volver a crear otra vez.
- Y Él que hace que caiga agua del cielo en una medida y con ella
- Es que no ves que Allah ha creado los cielos y la tierra con la
- Y cuando éste alcanzó la edad de acompañarle en sus tareas, le dijo: Hijo mío!
- y se conviertan en polvo esparcido;
- Asímismo hay muchos idólatras a los que los asociados que ellos atribuyen, les hacen que
- Aquel que todo lo que ha creado lo ha hecho bien y comenzó la creación
- Di: Yo adoro a Allah con sinceridad, ofreciéndole sólo a Él mi adoración.
- Los que creen dicen: Son éstos quienes juraron por Allah con la máxima solemnidad en
- Cuántos ángeles hay en el cielo cuya intercesión no sirve de nada, a menos que
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers