Sura Maryam Verso 62 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا إِلَّا سَلَامًا ۖ وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَةً وَعَشِيًّا﴾
[ مريم: 62]
Allí no oirán ninguna frivolidad, sino: Paz. Y en ellos tendrán su sustento mañana y tarde.
Sura Maryam in SpanishSpanish Translation - Garcia
No oirán frivolidades allí, sino saludos de paz, y recibirán su sustento por la mañana y por la tarde.
Noor International Center
62. No escucharán allí banalidades, sino que solo escucharán saludos de paz.Y recibirán sustento mañana y tarde.
English - Sahih International
They will not hear therein any ill speech - only [greetings of] peace - and they will have their provision therein, morning and afternoon.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- Es cierto que esta Recitación guía a la vía más recta y trae para los
- Si vieran un trozo de cielo cayéndose dirían: Es una acumulación de nubes.
- Todos los ángeles se postraron.
- Dijo: Acaso desprecias a mis dioses, Ibrahim? Si no dejas de hacerlo te lapidaré; aléjate
- Ahí lo tenéis. Allah deshace la estratagema de los incrédulos.
- Y dijeron: Es que vamos a seguir a quien no es mas que un ser
- y luego les llega lo que les fue prometido?
- Con la excepción de aquéllos que sean Tus siervos sinceros.
- Entonces los magos cayeron postrados y dijeron: "Creemos en el Señor de Harún y Musa".
- Di: Si fuerais vosotros los dueños de las despensas de la misericordia de mi Señor,
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Maryam with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Maryam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maryam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers