Sura Baqarah Verso 78 , Spanish translation of the meaning Ayah.
﴿وَمِنْهُمْ أُمِّيُّونَ لَا يَعْلَمُونَ الْكِتَابَ إِلَّا أَمَانِيَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ﴾
[ البقرة: 78]
Los hay que no saben ni leer ni escribir y no conocen el Libro, tan sólo son sus deseos y no hacen sino suponer.
Sura Al-Baqarah in SpanishSpanish Translation - Garcia
Entre ellos hay iletrados sin conocimiento que no conocen el Libro, que siguen solo sus propios deseos y no hacen sino conjeturar.
Noor International Center
78. Entre ellos hay analfabetos que no conocen el contenido del Libro (la Torá), sino que solo conocen falsas historias y no hacen más que conjeturar (siguiendo sus propios deseos y pasiones).
English - Sahih International
And among them are unlettered ones who do not know the Scripture except in wishful thinking, but they are only assuming.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Ayats from Quran in Spanish
- (Ésos) que son avaros, mandan a los hombres la avaricia y ocultan lo que, de
- Esos cuyos ojos estaban velados en relación a Mi recuerdo y no podían prestar atención.
- Id a él! y decidle: Somos mensajeros de tu Señor, deja ir con nosotros a
- Si evitáis las faltas graves que os hemos prohibido, os cubriremos vuestras malas acciones y
- Y así fue como le dimos a Musa la guía y le dimos el Libro
- Y cuando les hacemos probar a los hombres una misericordia después de haberles tocado el
- Y juran por Allah con toda la gravedad, que si les llegara un signo, creerían
- y decían: Acaso vamos a dejar a nuestros dioses por un poeta poseso?
- Luego Adam, recibió palabras inspiradas por su Señor, que se volvió a él; es verdad
- Si Allah os ayuda... no habrá quien pueda con vosotros, pero si os abandona... Quién
Quran Sura in Spanish :
Download Sura Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Sura Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers